上面的这个翻译错的一塌糊涂,最好不要用,但是还有个更关键的问题,上面的翻译的文体非常混乱,比如说有论文的であり,也有一般的ます形。你演讲的话,要用什么样的文体??了解了这个才可以帮忙翻译哈。我是生活在日本的留学生,个人建议你在翻译的时候可以参考翻译软件,但是千万不要用整句以上的翻译,错误太多了。
你可以直接发中文。然后帮你翻译要简单一点。
不才。老实说,没有中文对比,看着有点乱。。。大概意思可以懂,但是。。。
真的很想帮你。但是我的电脑不能打日语啊~~