catti三级笔译是手写的。三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
catti考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
全国翻译专业资格(水平)考试CATTI是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对 参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
CATTI 3级翻译是手写的,翻译是中国对外交流的桥梁和纽带,翻译的发展也是中国改革开放的必然要求。
为了提高翻译人员的素质,加强翻译人员队伍建设,进一步推进翻译资格考试是符合国民经济发展需要的。
翻译人才在我国经济发展和社会进步中发挥着非常重要的作用,特别是在吸收国外先进科技知识、加强国际交流与合作方面,翻译是一座桥梁和纽带。
提高翻译人员的政治素质和业务素质,对加强国际政治、经济、科技合作具有重要意义。
目前各级翻译人员的评价是按地区或行业组织的,因此评价水平也反映了地区标准,翻译专业资格考试制度的实施将有助于翻译标准的社会化。
三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
三级笔译考试要求:
1、考生入场只准携带考试用笔(黑色或蓝色水笔或圆珠笔)和单一计时功能的表。其他物品(如电子记事本类、电子字典、寻呼机、移动电话、录放音机、文字资料等)一律不准带入考场,带入的视为违纪。
2、考生持准考证和有效身份证件入场考试,准考证和有效身份证件放置桌上。笔译考试正式开始30分钟后,口译考试正式考试开始后,所有迟到考生禁止入场。
3、考生须严格执行监考人员的指令,不得随意离座,不得相互交谈,不得有影响其他考生的任何行为。
catti考试分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。
catti三级笔译是手写。catti翻译工作是中国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是中国对外改革开放的必然要求。
为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。
翻译专业人才在中国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。
翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于中国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。
现行的各级翻译人员的评审按地域或行业组织,因此,其评价水平也体现了地域性标准。实施翻译专业资格考试制度,将有助于翻译标准的社会化。
笔译分两部分,综合能力和实务。
综合能力要涂答题卡,实务全部手写。