关于报考 全国外语翻译证书考试(NAETI)的复习资料

2024-12-23 07:55:33
推荐回答(1个)
回答1:

这是考过四级的人需掌握的资料predominantly 优越地,主要地
successively waves of immigrants 移民不断涌入
China’s access/accession to WTO
come into being 落成,出现
world-level 世界级的, 世界一流
quality education 高质量的教育
qualified personnel 合格人才
and the like 等等
nonprofit 非盈利
extensive and profound 博大精深
state-of-the-art 顶尖水准
around the corner 即将到来
family reunion 举家团圆
outbound travel 出境游
appreciation of the Chinese RMB versus the Hong Kong dollar 人民币对港元升值
cuisine 美食,菜系 (Chinese cuisine, Yue cuisine)
scenic spot 景点
star hotel 星级酒店
flock…to/ swarm into 蜂拥而至
be approved by 由…批准
integration of… …的结合
rank the top 名列前茅
parent company 母公司
subsidiary 子公司
head office 总部
branches 分布
representative office 代表处
rise to fame 一举成名
celebrity 名人,名流
business community 商界
far more than 远不止
set aside time 留出时间
be attributed to 把…归因于
commitment 承诺
standard of living 生活水平
cosmopolitan city 大都市
metropolitan 大城市
glamour 魅力
entrepreneur 企业家
entrepreneurship 创业精神
be held in high regard 受推崇
There is wide recognition that 普遍认同
momentum 发展势头
growth rate 增长率
equivalent to 相当于
trade barriers 贸易壁垒
interdependence 互相依赖
remarkable achievement 卓越的成就
pro-business environment 有利于企业发展的环境
accounting for 80% of the national output 占国内产量的80%
in particular 尤其
enjoy sustained growth 持续增长
five years in a row 连续五年
for the second year running 连续两年
the tenth consecutive year 连续十年
with determined steps 铿锵的步伐
driving force 主要动力‘
Greater China Region 大中华地区
robust economy 强劲的经济
logistics 物流
bring into play… 发挥
indispensable 不可缺少的
economic integration 经济一体化
Pan-PRD (Pearl River Delta) 泛珠三角地区
inland China 中国内陆
backland/ hinder land 腹地
terminal building 航站楼
special offer 特别优惠
revenue 收入
impetus 推动
leading company 主要企业,龙头企业,巨头 (four leading…四大巨头)
intense competition 竞争激烈
in the coming five years 在未来五年内
well-established airline 成立已久的航空公司
take the plunge 贸然行动
a tiny fraction of the budget 一小部分预算
all-important 十分重要的
gain foothold 立足
raise profile 提升形象
a handful of 少数的 (形容少)
aging society 老年人口社会
desirable 令人满意的
resolution of dispute 争端的解决
draft the contract 起草合同
overdue 过期的
quotation 报价
abide by the provisions 遵从规定
payment terms 付款条件
The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. 仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。
Force Majeure 不可抗力
provisional price 暂定价
transaction 交易
shipping documents 装运单据
far from being 完全不是
shoulder the day-to-day operation responsibility on his own 独自肩负日常运营责任
streamline 精简 (streamlined department 有效率的部门)
has no discrimination against歧视
bring out potentials and capabilities发挥潜能
an exemplary enterprise 公司中的佼佼者
franchise 特许经营权
economic boom 经济繁荣
impose threat to 对…造成威胁
capital equity 资本份额
human resources 人力资源
hinder the growth of the economy 阻碍经济的发展
sophisticated industry 尖端产业
outsourcing business 外包业务
bulk discount 批量折扣
the unemployed 失业者
treasure bonds 国库券
domestic consumption 国内消费
on a large scale 大规模地
competitive edge 竞争优势
receipt 收据
owe his success to … 把成功归功于
eligible 有资格的
liability 负债
inflation 通货膨胀
deflation 通货紧缩
deficit 赤字 surplus 盈余
trade deficit 贸易顺差
trade surplus 贸易顺差
quick-minded 思路敏捷
purchasing power 购买力
foreign exchange 外汇
user-friendly 便于使用的
delegate 代表 delegation 代表团
prestigious 有名望的,有声望的
symposium 讨论会,座谈会
new realms of business 新的业务领域
in response to the need for为了满足…的需要
cutting-edge technology 尖端科技
rental space 可租用面积
stretch over 1000 square meters 占地面积1000 平米
facilities 设施,设备
infrastructure 基础设施
multi-functional hall 多功能大厅
suburb = suburban area 郊区
urban area 市区
downtown 市中心区
a small portion 一小部分
unprecedented boom 前所未有的繁荣
value-for-money car 物有所值的汽车
launch new products 发行新产品
be superior to 优于
be inferior to 劣于
cater for 满足…
market segment 细分市场
attach great importance to 重视
landmark 地标
milestone 里程碑
with an eye on 瞄准
fuel-efficient 省油的
auto industry 汽车业
R&D budget 研发预算
innovation 创新
correlation 相关性
market capitalization 市值
long held beliefs 长期抱有的信条
be attributed to 归功于
take advantage of 利用
broadband 宽带
storage 存储
multi-core processor 多核处理器
hi-tech 高科技
Silicon Valley 硅谷
comparative advantage 比较优势
win-win situation 双赢的局面
intermediary service 中介服务
trillion 万亿
economic turmoil 经济动荡
in one’s infancy 处于初级阶段
be characterized by 特点是…
feasible可行的;可能的
with online booking more prevalent 随着网上订购进一步普及
rampant rise 剧增
pension 养老金, 退休金
a marked fall 明显下降
carbon dioxide 二氧化碳
Dow Hones Industrial Average 道琼斯工业平均指数
emission (废气…)排放
address the issue 解决…问题

随着…的发展 along with the development of …
全球化 globalization
更大范围,更广领域 in a larger range and a wider sphere
小康社会 a moderately developed society (a well-off society)
科教兴国 strategy of developing the country through science and education
优先 give priority to
思想道德 ideology and ethic
居…之首 rank No.1 in
新视野 new vision
国务院 State Council
农历正月初一 the first day of the first lunar month
优势在于 the advantages lie in / rest with / come from / consist in
走向世界 make oneself popular in the world/ go onto the world stage
经济特区Special Economic Zone
欧盟 EU
东盟 ASEAN
欣欣向荣 booming, flourishing
边陲小镇 a small border town
归国华侨 returned overseas Chinese
500强企业 Top 500 Enterprises
总资产 total asset
发祥地 birthplace
尚未完全开放的市场 yet-to-be-opened market
合作共赢 cooperation and mutual bebefit
共同愿望 common wish / shared desire
和睦相处 living in amity
风貌 outlook / styles and features
席卷全球 sweep the world
面向未来的 future-oriented
“精诚所至金石为开” Complete sincerity can break even metal and stone.
世界经济的前沿 the forefront of the world economy
改革开放政策 reform and opening up policy
全面开放 fully open up
历史悠久的建筑 well-established architecture
一视同仁 no discrimination
提倡 advocate
“尽量扶助,减少干预” maximum help and minimum interference
地理优势 geographic advantage
固步自封 rest on our laurels
广泛使用 widely used
现有经济、法律、社会制度50年不变 The existing economic, legal and social system will be maintained for 50 years.
造就了得天独厚的优势 grant the exceptional edge in …
具有…的作用 play a role of …
多年来 …for many years
配套设施 supporting facilities
跨国企业 transnational enterprises/ multi-national business
据知情人士透露 according to an informed source
行业资深人士 industry veteran
合并 merger 收购 acquisition 并购merger and acquisition (M&A)
今年底 by the end of this year
发展潜力 development potential
65岁及以上 aged 65 or above
提出新要求 bring up new demands for …
针对老年人的产品 products tailored for the seniors
餐饮、娱乐 catering and entertainment
拓宽市场 expand the market (market expansion)
一定会 be bound to
受到年轻人的青睐 be preferred by young people
新风向 new trend
最合算的,性价比高的 cost-effective
打动消费者 impress the customer
进入外国市场 enter foreign market
致力于 be committed to
最优质的服务 top quality service
处于领先地位 maintain the leadership/ stay a leader
声誉 reputation
市场份额 market share
10年前兴起 started ten years ago
展望未来 looking into the future
受到男士的欢迎 be popular among men/ appealing to men
与本条款和条件有关的争议应尽可能由双方友好协商解决 Any dispute arising in connection with these Terms and Conditions shall to the extent possible be settled through friendly consultations between the parties.
独家代理 exclusive agency
市场发展趋势 market tendency
违背条款 violate the stipulations
在合同有效期内 with the validity of this agreement
乙方负担一切费用 Party B bear all expenses
提交甲方事先核准 submit to Party A for prior approval
市场多元化 market diversification
大力推进 press forward
胜人一筹 have a competitive edge over the rivals
俗话说“不能在一棵树上吊死” As the saying goes, “It is no good to ‘put all eggs in one basket’”
十天内提出索赔 Claims should be filed with ten days.
一切损失由卖方负责 All losses should be borne by the seller.
保留索赔权 reserve the right to claim compensation
鉴于… in view of / in light of / in terms of
达到30万美元 reach USD 300,000
超过30万 exceed USD 300,000
离不开 stand away from
恪守承诺 honor the commitment
国内外 from home and abroad / at home and abroad
在过去的20多年中 in the last two decades / in the past over 20 years
借着…的东风 benefit from… / taking the opportunities of
秉承着奉献、创新的企业精神 keep with/uphold the entrepreneurial spirit of dedication and innovation
新兴市场 emerging market
排名第三 rank the third / rank No. 3
知识产权 intellectual property rights (IPR)
为…打下坚实的基础 lay a solid foundation for…
不可分割的一部分 an integral part
共同决策 shared decision
成功之道 way to success
海尔集团的业务主要在…方面 Haier Group’s operations are primarily in the fields of …../ Haier Group specializes in……
典范 a good example of…
外资企业 foreign-funded / foreign-owned enterprises
占有一席之地 have a share in …
按照这些原则经营 operate according to these principles
脱颖而出 stand out from the crowd / set oneself apart from others
大中型企业 large and medium-sized enterprises
中小型企业 small and medium-sized enterprises
以客户为中心的 customer-focused
洞察力 insight
持续稳定的增长 sustained and steady growth
扩大客户群 expand the customer base
把…当作 view… as…
发挥重要作用 play an important / essential role
中专technical secondary school
大专college
持之以恒 consistently
领导力 leadership
定期 regularly
越来越多的消费者 more and more consumers / consumers in increasing numbers
生活节奏 life tempo
减轻负担 lessen the burden / ease the burden
社会地位 social status
扭转局面 turn around the situation
充分发挥 bring into full play
大展宏图 realize their ambition
全天候交易 24-hour trading operation
业务辐射全国 radiating its business across the country
影响深远 have a profound/far-reaching influence on
上市公司 listed company
远见 broad vision
先驱 pioneer
开始了新篇章 open a new chapter
注册资本 registered capital
远大承诺 long-term commitment
战略伙伴 strategic partner
表明对中国市场的重视 illustrate the importance placed on the Chinese market
招聘新员工 recruit new staff
立足于 hold the principle of… / with the aim of …
飞跃发展 advance by leaps and bounds / have a leap in development / leap development
新时代 new era
上海世博会 World Expo 2010 Shanghai
举办活动 hold the event
香港会展中心 Hong Kong Convention and Exhibition Center
激增50% roar 20% / surge 50%
日趋激烈的竞争 increasing competition
经济收益 economic benefit
零售业 retail business
批发业 wholesale business
调控 regulate / control (v.)
宏观调控 macro-control
微观调控 micro-control
关心 be concerned with
出台政策 issue policy / unveil fresh policy
老百姓 ordinary people
备受瞩目 attract tremendous attention
精诚合作 cooperate faithfully (v.) / sincere cooperation (n.)
弥补损失 make up for losses
游刃有余 be quite capable of
公益事业 charity program
满足需求 meet the requirements / meet the need
房地产 real estate
丰厚的经济回报 fat economic return
与日俱增、日新月异 increase with each passing day
接近尾声 near the end
掌上游戏机 portable game player
必由之路 a path that must be followed
生产力 productivity
知识经济 knowledge economy
可持续发展 sustainable development
人工智能 artificial intelligence
离不开 stand away from / do (develop/ proceed) without
忠实可靠的合作伙伴 reliable and trustworthy partner
西部开发 the development of China’s western part
坚持科教兴国战略 adhere to the strategy of rejuvenating the country through science and education
举世瞩目的成就 achievement that amazed the world
激烈的市场竞争 fierce market competition
亚太地区 the Asian-Pacific region
纺织业 textile industry
推动力 driving force / impetus
领先于 take the lead / outstrip
随之 accordingly
昔日 bygone days
新的增长的 new growth point
自行车专用道 bicycle lanes
增值服务 value-added service
遵循原则 follow the principles
平均寿命 average life expectancy
公费医疗制 state-funded public medical system
脱贫 lift…out of poverty
生活品质 life quality