现在强调中华古典文化学习,如果能将白话文翻译成文言文,那他的古文功底是相当好的。书面语(现代和古代)与口头语之间的转换,在于要表述的思想情感,别人难以拿捏。一般人也懒得去弄。
翻译成英文~~~英文~~~英文~~~英文~~~英文~~~英文~~~
来,你说,我翻译
呵呵,把白话发出来吧
先和中文互换再编辑成文言文,有什么难的?