请教日语高手,日语持续体怎么正确理解,有时很容易和过去式搞混

2024-12-14 18:55:33
推荐回答(2个)
回答1:

死是一瞬间的事情,不可能死好几天的吧,所以
死这个动词没有什么进行时,也就是说死んでいる这个单词是不存在的,记住这个就行了,虽然你的救治是想说总是有人是,持续有人死,但是这也是不能用。毕业这就你是理解为每年都有人毕业,所以这种状态是持续的,但是,毕业是瞬间动词,也不存在卒业している,所以不能用。有时候不能想太多,老师怎么说或书上怎么写,你就这么用好了。

回答2:

你是不是在指 ~ところに/~ところへ/~ところを 这些啊?
这些都是正在干什么的意思(正在这个时候;这时)

正在进行着某某事情+ところ就是 持续的意思!
·食事をしているところへ友达が来た。
·正在吃饭的时候,朋友来了。

·ガールフレントと散歩しているところを见られた。
·正在和女朋友散步时被人看到了。

过去式+ところ是过去式
·他刚下班
·彼は退勤したところだ(个人觉得跟 ばかり 没什么区别)

·刚吃完饭
·食事が终わったところだ(个人觉得跟 ばかり 没什么区别)

如果问的不是这些那就没办法了!我听不太懂你到底是指哪些....