按照我经常写的格式翻译如下,不过我觉得提示问题答案人家是不可能告诉你的。。。。
XXXX (收信人)
お世话になります。
ご返事、ありがとうございます。
登录の日から、长い时间を経ったので、秘密问题の答えは忘れてしまいました。
ご无理ですみませんが、答えを教えていただけないですか。
至急にご回答をいただければ助かります。
以上、よろしくお愿いします。
こんにちは。
この度ご返事いただき ありがとうございます。
ただし、だいぶ前に登录したので、
内绪质问の答えも忘れてしまいました。
申し訳ないですが、答えを教えていただけますか。
急ぎですので、宜しくお愿いいたします。
こんにちは、前の返事はありがとうございました。
でも 登录は结构まえのことだから、内绪问题に関しての暗号が忘れてしまいました。
めんどうくさいですが、ちょっと教えていただいませんか、
今 大至急
お愿い至します。
こんにちは
ご返事 ありがとうございます
登录で大分时间がかかりましたし、秘密の质问の答えも忘れました。
申し訳ないですが、答えを教えてください。
急いでいますから、
お愿いします。
こんにちは、この度ご返信いただきどうもありがとうございました。
登录するのはずっと前のことでしたので、秘密问题の答えを既に忘れてしまいました。
お手数ですが、答えをお教えて顶けますでしょうか。
ご迷惑挂けまして、すみませんでした。
何卒宜しくお愿い致します。
根据日语的习惯稍作了修改。