谁能帮我翻译一下下面一段文字,是意大利语,如果这次失去了,以后就不可能了。。。。。。。。。

FinallyComesHere........forse.io.tiamo.te.....non.poso.dile.midispiace
2024-12-31 07:52:39
推荐回答(6个)
回答1:

tiamo是我爱你
forse.io.tiamo.是也许我爱你
non posso dire 是我不能说
mi dispiace 是很遗憾
所以最后翻译如下:

这是最后一次来这里
.....也许我还是爱你的,但遗憾的是 却无法说出口

(我个人觉得既然是翻译,就要符合中国人的语言表达
要把它的深情表示出来,尽量不要直译.谢谢!)

回答2:

个人感情也带入翻译吗?正规文件错一个词汇都会出大祸

--------------
也许我爱你
我不能说
对不起

回答3:

forse io ti amo “也许我爱你”
mi dispiace “很遗憾”

中间的non poso dile,大概是拼写错误
猜测可能是non posso dirlo 就是“我不能说”,但不确定

回答4:

forse io ti amo 也许我爱你
non poso dile应该是non posso dire 我不能说

mi dispiace 很遗憾

回答5:

我知道里面这个词的意思tiamo是我爱你

回答6:

推荐你到yahoo的翻译工具里去翻