语言是非常灵活的其实rest翻译成"落在"更多具有比喻义我们在使用英语的时候(指speaking English)还是要多多学习国外知识,异国文化会极大影响语言的使用.同时自己也要灵活运用,不必太在意语法,意到便可而考试的话尽量严谨一定同时英汉是有一定差异的.就拿你的例子来说."落在"你在中文中可以理解为树叶"飘落",抑可以理解为"承担".这是语言的比喻及延伸.而在英语中,由于文化差异fall只有从高处落下的含义,而承担更多用"bear"等词