consumer改成复数形式consumers,因为前有many,修饰可数复数名词;
feels用原形,因为主语是Many consumers,是复数;
认为不是feel,feel是感觉,而是think或其他表达;
政府是government,不是fovernment,而且只有一个政府,是特指,加上定冠词the;
商家是businessman,不是business;
take on缺少其宾语“环保”;
环保是environmental protection;
综上所述,整句话应该是:
Many consumers think that the government and businessman have taken the environmental protection on the agenda.
许多消费者感到政府和商家已经在执行/负担这项环境日程了。
希望你打字以后注意一点,很干扰翻译的准确度的,谢谢你的采纳。
many consumers feel that government and business have put the environmental issue to the agenda.