ひとつぶの涙は何を伝えようとしてこぼれ落ちたの
hi to tsu bu no namida wa na ni o tsu ka e yo u to si te ko bo re o ti ta no
一滴眼泪好像要传达什么意念似的流下来
言叶じゃなくたってハートで感じられると信じていたのに
ko to ba jya na ku ta tte haa to de kan ji ra re ru to sin ji te i ta no ni
我一直相信这是无法用语言来形容的 而是要用心去感受的
眺めのいいあの窓辺
naga me no i i a no ma do ben
在视野良好的窗户旁边
何も言わなくても あなたが好きな事
na ni mo i wa na ku te mo a na ta ga su ki na ko to
就算什么都不说 你所喜欢的事情
全部知ってたつもりでいたんだ
zen bu si tte ta tsu mo ri de i tan da
我也全部都知道
昼间の星を见つけたよ
hi ru ma no ho si o mi tsu ke ta yo
我发现了白天的星星
あなたを见つけた日も
a na ta o mi tsu ke ta hi mo
和我见到你的那天一样
同じくらい嬉しかったんだ
o na ji gu ra i u re si ka ttan da
同样地让我高兴
今までよりも特别なのに
ima ma de yo ri mo tokubetsu na no ni
比起至今的任何一件事都要特别
さよならを上手に言えない私は
sa yo na ra o jyo u zu ni i e na i wa ta si wa
不擅长说『再见』的我
明日へ飞べない鸟
a si ta e to be na i to ri
是无法飞向明天的鸟
少しでも勇気を持つ事できたら
su ko si de moyuu ki o mo tsu ko to de ki ta ra
如果我能有一点勇气的话
ほんの少しだけでも
hon no su ko si da ke de mo
真的只要有一点点
あなたの影や匂いは 思い出と一绪に以后と薄れでく
a na ta no ka ge ya ni o i wa o mo i da to i ssyou ni i go to u su re de ku
你的影子和气味和回忆一起逐渐变得淡薄
抱かれたうでの痛みは消えないけど
ta ka re ta u de no i ta mi wa ki e na i ke do
被拥抱手臂的伤痛 到现在还未消失
寝&bo;ケたあなたの手を引いて
ne bo ke ta a na ta no te o hi i te
拉着还没睡醒的你的手
水色の空见上げた
mi zu i ro no so ra mi a ge ta
仰望着水色的天空
ふたつ并んだ星指さした
fu ta tsu na ran da ho si yu bi sa si ta
指着两颗并排在一起的星星
あの顷に戻れないかな
a no go ro ni mo do re na i ka na
是否已无法再回到从前了?
ひとつぶの涙は何を伝えようとしてこぼれ落ちたの
hi to tsu bu no namida wa na ni o tsu ka e yo u to si te ko bo re o ti ta no
一滴眼泪好像要传达什么意念似的流下来
言叶じゃなくたってハートで感じられると信じていたのに
ko to ba jya na ku ta tte haa to de kan ji ra re ru to sin ji te i ta no ni
我一直相信这是无法用语言来形容的 而是要用心去感受的
さよならを上手に言えない私は
sa yo na ra o jyo u zu ni i e na i wa ta si wa
不商擅长说『再见』的我
明日へ飞べない鸟
a si ta e to be na i to ri
是无法飞向明天的鸟
少しでも勇気を持つ事できたら
su ko si de moyuu ki o mo tsu ko to de ki ta ra
如果我能有一点勇气的话
ほんの少しだけでも
hon no su ko si da ke d
真的只要有一点点