机译是不可靠的:
我重新翻了一遍,应该能表达愿意
Your cargos were loaded into the containers on 26th and will be shipped tomorrow afternoon. We will receive the original of the bill of lading on 2nd September and provide you a copy. Express delivery will be arranged after the payment for the cargos is received by the original. Please check validity of your address and we will arrange the delivery to this address below:
你的货物貌似是通过装箱发货, 个人觉得cargo比较好
bill of lading是提货单的意思
希望能帮到你
你的货物被发布在26个集装箱的装运,明天下午航行,9月2日,我们将收到正本提单,我们将提供给你一份正本提单,收到客户的付款将安排发货,请确认地址,如果不是,提单按以下地址表达。
The Goods you ordered was loaded onto the container on 26th, and will be shipped tomorrow.
We will receive the original B/L on Sep. 2, and sending the copies to you in time. The original B/L will posted to you when the downpayment received, please confirm the address of yours.
The goods were delived on 26 August. The shipped will started (具体日期)。 we will receive the B/L on 2nd, Sep and will give the copy to you first. The original will delivery on receipt of you payment, so, please confirm the address as follows,(后面汉语从请确认一下....整句,可以说成:请确认以下地址,英文也是这样的)