与时俱进:与时倶进,时代と共に进歩する
以人为本: 以人为本,人间を出発点とする
以上两条,如果用于日语中,务必使用相应汉语原词,可以用括弧解释其日语意思,因为它是中国政治流行语,赋予了特别的含义,不要机械的去翻译。比如现在的“和谐社会”就不能翻译为“调和社会”,尽管意思相同……。
职业人精神:プロ精神(Professionalism),职业精神。
多元化管理:多元化管理、管理の多元化。
与时俱进: 时代とともに进化する
以人为本: 人间を中心とする考え方
职业人精神: プロ精神
多元化管理:多元化管理
时代と共に进歩する
时と共に前进する