日文的假名用罗马字母表示的时候都按照英文的顺序,名字在前姓氏在后。如果你想用日文的话就反过来读,例如你说的YUI ARAGAKI,按照日文的话就是新垣(あらがき)结衣(ゆい)、再例如HARUMA MIURA,按照日文的话就是三浦(みうら)春马(はるま)。
平时就是顺着读的,但这是罗马字,不是拼音,我是日语专业的,按你写的貌似YUI是结衣,后面的是新垣
写的时候都是YUI ARAGAKI,但是她在自我介绍的时候都是说ARAGAKI YUI
都可以,不过一般情况下都是顺着读,就是你第一种读法。