就是指一些本来不是英语里面的单词,从其他国家的语言来的
比如海啸tsunami来自于日语,比如台风typhoon来自于福建话
英语由拉丁语演变而来,所以也有很多单词是来自于拉丁文的
比如太阳 solar,水aqua,还有十二星座,其实都是拉丁文
至于食物那就更多了,各个国家的食物在英语中都有对应单词,但大部分都是音译
比如鱼生就是sashimi,青芥末不是mustard而是日语的wasabi
点心直接是粤语音译dim sum,豆腐tofu等等
就像中文里的“沙发”源于英文的Sofa
外来词就是源于其他语言的词语。
例如tsunami(海啸),来源于日文
cafe(咖啡厅),来源于法语
英语中外来词很多,常见的大多来源于拉丁文。
就是它本国没有的,从外国引入的音
从非英语国家输入的语言。语言是一个地方自然发展起来的文明,但有些文字则是从非英语的国家输入的。
打个比方,汉语也有外来词啊,比如说Safa(来自英语的sofa)。
日语也有外来词啊,比如说ファイル(中文“文件”的意思,发言同英文“file”,来自与西方)。
所以,英语也一样,比如说kungfu(中午功夫的,意思,源自中文“功夫”),当然英语的外来词除了中文,还有其他比如法语、俄语等等非英语母语国家的文字的输入。