for the life of somebody 的意思是“打死也办不到”这是一种语气比较强烈的用法。具体用法是:用在否定句的后面。eg:I can't for the life of me do maths.means:打死我我也不会做数学(数学太难了,我不会做)。
在那里看到的?上下文如何?是不是:for the love of为了……看在……的份上
大概是“左撇子”吧