米兰昆德拉的《生活在别处》谁翻译的版本好?

2024-12-28 14:22:06
推荐回答(2个)
回答1:

袁筱一

上海译林出的米兰昆德拉的《生活在别处》翻译是袁筱一

我们外文名著导读老师说的

看外国名著首先要看译者

上海译林出版社这样的出版社是专业搞外文出版的

一般找的翻译都是一流的

回答2:

米兰·昆德拉的小说《生活在别处》的中文版译者有袁筱一和张振辉两个版本。
其中,袁筱一版《生活在别处》由上海译文出版社出版,于2004年5月发行。而张振辉版的《生活在别处》由人民文学出版社出版,于1997年12月发行。
对于哪个版本更好,这存在主观性。不同的读者可能对两个版本的翻译有不同的评价和喜好,因此无法确定哪个版本是更好的。不过,无论选择哪个版本,都应该感谢译者为读者提供了这样一种理解和欣赏《生活在别处》的机会。