买う本
理论上讲没问题,但听上去很别扭,「买った本」或「买ってきた本」
动词修饰名词,就是动词+名词,不会忘的吧?
「买うのの本」,没有这种用法
买うの 是形式体验 但是在这里就不需要形式体验了,直接说 买った本
一般情况,有こと和の就不用后面的本了,呵呵。
仅供参考哦~
[买うのの本]是一个明显的错句。
「买的书」∶买った本(かったほん)因为是已经买到手了、所以用「买う」的完成型的「买った」
你说「假如有一天写作的时候,我忘记了动词如何来修饰名词··」这决不是理由、也不能因为忘了就可以用别的形式来代替的。