阿拉贡黑门前讲话
hold
your
ground!
hold
your
ground.
sons
of
gondor,
of
rohan,
my
brothers.
i
see
in
your
eyes
the
same
fear
that
would
take
the
heart
of
me.
a
day
may
come
when
the
courage
of
men
fails,
when
we
forsake
our
friends
and
break
all
bonds
of
fellowship.
but
it
is
not
this
day.
an
hour
of
wolves
and
shattered
shields
when
the
age
of
men
comes
crashing
down.
but
it
is
not
this
day.
this
day
we
fight!
by
all
that
you
hold
dear
on
this
good
earth,
i
bid
you
stand,
men
of
the
west!
坚守阵线!坚守阵线
刚铎的人民,罗翰的人民
我的兄弟们!
从你们的眼中
我看到了同样占据我内心的恐惧
也许有一天人类会丧失勇气
我们遗弃了朋友,断绝了所有的联盟
但绝不是今天!
或许有一刻豺狼攻破人类城池
人类的时代彻底结束
但绝不是今天!
今天我们要奋战!
为了这片美好土地上你们所拥有和珍爱的一切
我命令你们坚持住,西方的人类!
(men
of
the
west是魔戒原著中的专属名词,指代的是努曼诺尔人和他们的后裔,也就是说刚铎人可以说是men
of
the
west而罗翰人不能,阿拉贡这里的说法实际上是扩大了men
of
the
west的范围)