1 从泰国寄到中国写汉字就可以,在汉字下面标注一下英文更保险,你想啊,只要让泰国邮局的人知道是寄到中国的,不就成了?!到了中国还怕中国人不认识中国字?根据你的地址,英文可以翻译成这样:Hui District, Huizhou City, Guangdong Province huangtang CDPF Rehabilitation Clinic of West 2
2由中国寄到泰国的可以写英文地址!你可以完全放心,因为我就在曼谷工作,家里往曼谷即包裹都是写英文的!
邮件或快递只要写英文就可以了。回信也是回英文的。而英文写地址都是和中文相反的,中文是从大到小的写,就像你写的一样,但是英文写就是从小到大的写。我自己翻译了一下,Rehabilitation Clinic Of Disabled Persons' Federation, huangtang XiRoad two, Huicheng District, Huizhou City, Guangdong Province, China.(提醒,从泰国寄回来写拼音地址都是可以的。我和朋友从泰国寄礼物和包裹以及信件给家人都是这么做的,当然了,不要忘记收信人的邮编和名字啊。)
可以全部用英文,不管是寄去哪里。
不用那么麻烦,不管是你寄过去还是他寄过来你的地址都可以这样写。
Zhongguo, Guangdong sheng,huizhou shi,huichengqu,huangtangxilu2hao,canliankangfumenzhenbu!
只要对方的地址是对方国家的文字就可以~自己这边的地址 中文就可以了~
比如说信封上 左上面是收信人 用对方国家的文字 写上 地址 右下角是寄信人 用中文写即可
对你很无语,打电话问邮政就可以了