Your story is more exciting and moving than what has been depicted in the book, and it really deserves our pondering.
思量了好久才做出的决定,分析:精彩和感动都是用来形容故事的,所以将“值得感动”移到了前半句,和精彩一起,来修饰故事;而“值得回味”的意思就是“发人深省”,所以我用了一个“ponder”,就是“思考”的意思。
敬请楼主借鉴!
Your real story must be more splendid than that in a book,and it is also worthwhile to touch by it and aftertaste
希望能帮到你
Your personal story absolutely transcends the one in storybooks and therefore, it is more touching and worth recollecting.
Your story is absolutely wonderful stories in the book, and more worthy.
这是我用有道翻译查询的结果。。。呵呵~