【急】!!帮我用日语翻译下面这段话。(标准口语)

2024-12-28 08:04:43
推荐回答(4个)
回答1:

私は仕事しにまいりました,店长さんがいらっしゃるんですか。

初めまして。私は***と申します。远藤さんがここの仕事を绍介してくださったんです。今日からお世话になります。私はがんばって勉强して、日本语についても力をつくしてがんばります。よろしくおねがいします。

回答2:

1 .私は、店长は出勤したんじゃないでしょうか。
2 .初めまして。私はxxxです。远藤さんによると、あたしがここへ来た仕事をしています。今日からお手数をかけました。私は一生悬命に勉强する、そして日本语を高めなければなりません。よろしくお愿いします。

回答3:

1.バイトに参りました、店长さん、いらっしゃいませんか?

2.はじめまして、XXと申します。远藤さんの绍介で参りました。今日からお世话になることになります。日本语を上手に话すように顽张ります。どうぞ、よろしくお愿いいたします。

自己翻的。中间有用敬语。第一句的上班翻成打工了,你看合适不。

回答4:

1,仕事(しごと)しに参(まい)りました、店长さんいらっしゃいますか?

2,初(はじ)めまして、私(わたし)はXXXと申(もう)します。こちらの仕事(しごと)は远藤(えいどう)さんのご绍介(しょうかい)で来(き)ました。今日(きょう)からご迷惑(めいわく)をおかけいたします。
一生悬命(いっしょうけんめい)顽张(がんば)って、日本语(にほんご)の勉强(べんきょう)にもなりますから、どうぞ、宜(よろ)しくお愿(おねが)いします。