我觉得要看对方的地位比自己高还是低(因为现在在这边留学,有些经验)
如果是一般的朋友,下辈,就用
ごめん、俺のほうが悪い
如果是上级,比如说前辈,老师,用
すみません、仆のせいです。。。
会比较好一些
最正式的场合,用最敬的敬语
申し訳ございませんが、これは私の过失でございます
以上是自己的一点拙见
私が间违って、本当にすみませんでした
私の过ちで、どうもすみません。
申し訳ございませんが、これは私の过失でございます。
残念、私は间违っていた!
すみません(ごめんなさい)
私が悪かったです。
ごめんなさい、私の间违いでした。