日语求高手翻译!!

2024-12-27 02:53:00
推荐回答(5个)
回答1:

晕死好几回的日语,幸亏日语差要不然高手是不会翻译这个外星语。

そうだよ、私は故意でしたよ。
是啊,我是故意的。
分からないのは最も良いです。
不知道是最好的。
ひゃひゃ~~~~~~
嘿嘿嘿嘿~
-

言う必要はありません。どのみち同じく闻きたくありません。
没必要说。不想问什么路是相同的。
【どうしてか?】ととても闻きたいが。
“为什么?”很想知道。
しかし、确かに、私はまたあなたの谁もではありませんて、资格のこのような问题、これまで存在したことがなくて违いますか?
可是,确实,我不再是你的谁了,所以,资格这样的问题,到现在为止不存在,不是吗?
见ることができての、耳にすることができての、感じることができますの......
能看到了吗,能听到了吗,能感觉到了吗
见たくなくての、耳にしたくなくての、感じたくありませんの......
不想看见,不想听见,不想感觉。。。
どうして私に感じさせて、あなたはいつも更に行きたい场所があって、いつも更にあなたの世界に适することがあります。
为什么让我感到,你一直都更想去的地方,一直都有更适合你的世界。
そうよ、断念しませんね...
是啊,不放弃、、、
粉砕する感じを満たして、そのようにどうすることもできない。
充满了粉碎的感觉,那样什么都做不了。
あなたが何をしたためではなくて、まさにあなたが何もないため、私の全部の気持ちを転覆することができます。
你不是为了做什么,难道你为了什么都没有,能颠覆我全部的心情
もう少し近いことを期待しています。
期待再稍微近一点。
ただこのようにするだけ。
只是这样做。
心はいっそう近づけて、互いにいっそう理解して、いっそう熟知します。
彼此把心靠近,彼此互相理解,彼此熟悉。
そんな不确定で、そんな疎远で、とてもこわれます。
那么的不确定,那么的疏远,坏了。
すごくこわいよ。や、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、
很恐怖啊。
啊。。。。。。。。。
ただこのようにするだけ。
只是这样做而已。
私の小さい愿望。
我的小小的愿望。
-
わからないでしょうのか?
好像不明白吗?
书く文法の误り続けて、舌足らずで意を尽くさないで、きっとわかりません。ねね~
继续写错语法,不要语无伦次地表达意思,肯定不懂。是吧是吧
よかった~~~
好啊。
ハッハッ、笑~
哈哈,笑

还有这一点,
“あれれ、、、
这。。。。
もひとつ、みんとちゃん~~~お诞生日おめてとうございますね!!!~~~”
还有一个,小敏~~~~祝你生日快乐!!!!!!~~~~

回答2:

楼主可能是听写下来的?有些不通的地方,我大致翻译一下吧。

没错,我就是故意的。
不明白最好。
呵呵。

没有说的必要,不管怎么样我都不想听。
“为什么?”非常想听呀。
但是不管怎么说,我不是你的什么人,资格这样的问题,直到现在都没有过,不是吗?

能够看见,能够听见,就能感受到……

不想看,不想听,不像感受……

为什么让我感受,你总是有更想去的地方,总要去适应你的世界。

没错,我不会放弃……

充满破碎的感觉,像这样什么都做不了。

不是因为你做了什么,甚至于你什么都没做也能彻底左右我全部的情绪。

期待离你更近一些。

只能这样。

心更加接近,互相更加理解,更加熟悉。

那样不确定,那样疏远,很可怕。

特别害怕。啊、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

只要像这样。

我小小的愿望。

-
不明白吗?

写的语法错误连篇,说得总是意犹未尽,肯定不明白。对吧~

太好了~~~

笑~

“怎么、、、

还有一件事,みんとちゃん(人名)~~~祝你生日快乐!!!~~~”

回答3:

对啊,我是故意的啊

最好不知道

嘿嘿~~~~~~

没必要说。不想听到同样的话

很想问【为什么?】

但的确我不是你的谁,没资格问这样的问题,那之前的问题有什么不对吗?

看的见,听得到,感觉得到…..

不想看见,不想听到,不想感觉到…..

为什么让我感觉到,你总是有更想去的地方,总是有你更适合的世界

是的,不会死心的….

满足于破碎的感觉,这种事也没办法。

不是因为你做了什么,而是因为你什么都没有,所以才将我所有的心意抹灭。

期待着再稍微近一点的事

也只能这样

更贴心,相互更理解,更熟悉。

那么不确定,那么疏远,好恐怖。

好恐怖啊。啊、、、、、、、、、

也只能这样

我的小小的愿望。

不知道吗?

书写文法一直错,吐字不清出,意思表达不清,一定不明白。对吧~~~

太好了~~~~
ハッハッ、笑~
哈哈

恩???

还有一点,みんと(人名)~~~祝你生日快乐!!~~~~~~

回答4:

从中间开始了:

不必言说,反正也不想听到呢。
虽然很想问“为什么啊?”(最后写成了想听到回答)

不过确实啊,我又不是你的谁,像资格这样的问题,从最开始就没有存在过不是吗?

可以看见的,可以听到的,可以感觉到的……

不想看见的,不想听到的,不想感觉到的……

为什么要让我觉得,你总有更想去的地方,总有更适合你的世界?

是啦,不甘心……

充满挫败感,那么的无能为力。

不是因为你做了什么,而正是因为你什么都不用做,就可以颠覆我全部的心情。

希望可以靠近一点。

只是这样而已。

希望可以更贴心,彼此更理解,更熟悉……

那种不确定,那种疏离,很害怕呀。

很可怕呀。

不要、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

只是这样而已。

我小小的愿望。

回答5:

(像一封情书哈,,不过这种心情还是理解的。我边查字典边翻的,其中“どのみち同じく闻きたくありません”这句,我看了看不少人翻译错了,どのみち是总之,反正的意思。注意哈)

是啊,我就是故意的啊。
如果看不懂的话,那是最好不过的啦,哈哈~~~~~~~

不用说了。总之,我不想问同样的问题。
虽然我很想问【是为什么呀?】
但的确,我现在也不是你什么人,至今为止也没有什么像资格这样的事,不是吗?

能看见吗,能听到吗,能感觉到吗……
不想看见,不想听到,不想感觉你的存在……

为什么我会有这样的感觉,你总是有你要去的地方,而我总是会去追随着你去适应你的世界。
就是这样,是我一直没死心。

就这样被粉碎凌乱的感觉满满地充斥着,我什么事情也不能做。

什么也没做过,并且什么也没有的你,却颠覆了我所有的心情。

我一直期待着双方关系能够再拉近些。
就仅仅这样。
让心与心再靠近一些,互相的了解再多一些,更熟悉一些。

如此的不确定,如此的疏远,使我感到很失败沮丧,非常的害怕。啊~~~~~~~~

就这样维持着。
我小小的愿望。

你一定看不懂吧。
我写的语法错误连篇,笨嘴拙舌的也表达不清,你一定看不懂吧。。

那样就太好了。
哈哈~~~

啊,还有,最后,祝你生日快乐!!!~~~~~~~~~~~