世界杯主题曲waving flag貌似有不同版本,怎么回事?知道的告诉下,顺便给一下每个版本的歌词,感激不尽~

2024-12-13 04:50:25
推荐回答(4个)
回答1:

  waving flag是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火 、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。在今年9月国际足联举行的世界杯主题曲征集中,克南将自己的歌曲寄给了国际足联,最终被国际足联所认可,成为了南非世界杯的主题歌。之后,克南已经联手西班牙歌手David Bisbal特别为世界杯重新制作一款混音版的《waving flag》用于宣传。
  原版歌词:
  wavin' flag 旗帜飘扬 when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 ahhho ahhho ahhho born to a throne 我们生来自豪 stronger than rome 高贵不输罗马 but violent prone 可暴力俯拾皆是 poor people zone 穷人四处流离 but its my home 这是我的家乡 all I have known 这是我所知的一切 where I got grown 这是我成长的地方 streets we would roam 这是我徜徉的大街 out of the darkness 穿过层层黑暗 I came the farthest 我来到遥远的彼方 among the hardest survive 在困苦中挣扎 learn form these streets 在街头艰难求生 it can be bleak 前方遍布阴霾 accept no defeat 可我决不言败 surrender retreat 也不向挫折乞降 (so we struggling) 我们仍在奋斗 fighting to eat 为生计而奔波 (and we wondering) 我们仍在企盼 when we will be free 何时才能真正自由 so we patiently wait 让我们耐心等待 for that faithful day 等待那一天的到来 its not far away 那一天已不再遥远 but for now we say 现在让我们一起唱: when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 ahhho ahhho ahhho so many wars 战乱如此频繁 settling scores 纷争持续不断 bring us promises 他们带来承诺 leaving us poor 却只留给我们贫穷 I heard them say 我听他们说道: love is the way “爱才是解决之道, love is the answer 爱就是答案。” thats what they say 他们就只是这样说说 but look how they treat us 可他们又如何对待我们 make us believers 他们让我们盲从 we fight there battles 让我们彼此争斗 then they deceive us 他们欺骗我们 try to control us 想籍此奴役我们 they couldn't hold us 可他们休想将我们束缚 cause we just move forward 因为我们勇往直前 like buffalo soldiers 有如水牛战士军团 (but we strugglin) 我们继续奋斗 fighting to eat 为生计而奔波 (and we wondering) 我们继续企盼 when we will be free 何时才能真正自由 so we patiently wait 让我们耐心等待 for that faithful day 等待那一天的到来 its not far away 那一天已不再遥远 but for now we say 现在让我们一起唱: when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 a oh a oh a oh and everybody will be singing it 人们将一起欢唱 and you and i will be singing it 你我将一起欢唱 and we all will be singing it 我们大家一起欢唱 wo wah wo ah wo ah when I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 a oh a oh a oh
  世界杯混音版:
  Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher 给我信仰,给我激情,给我目标,让我飞的更高 See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud 看到大力神杯了么,还不立刻踏上绿茵场!,让我们团结在一起去赢得荣耀! In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition 让我们在街上挥舞双手,甩掉所有无谓的束缚 Celebration, it surrounds us, every nation, all around us 让欢乐萦绕在我们身边,这里没有国籍,只有欢乐 Singing forever young, singing songs underneath the sun 为永远年轻的心歌唱,在那骄阳下高歌 Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day 让我们为漂亮的比赛而欢呼,相聚在一起直到每一天结束 We all say 让我们一起唱出真我风采 When I get older, I will be stronger 当我慢慢地长大,我会变得越来越强 They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将称赞我的信仰,就像就像那飘扬的旗帜 And then it goes back 然后让一切重新开始 And then it goes back 让一切重新开始 And then it goes back 重新开始 And then it goes ... When I get older, I will be stronger 当我慢慢地长大,我会变得越来越强 They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将称赞我的自由,就像就像那飘扬的旗帜 And then it goes back 然后让一切重新开始 And then it goes back 让一切重新开始 And then it goes back 重新开始 And then it goes ... Oooooooooooooh wooooooooooh! Give you freedom, give you fire, give you reason, take you higher 给你自由,给你激情,给你目标,也让你飞的更高 See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud 看到大力神杯了么,还不立刻踏上绿茵场!,让我们团结在一起去赢得荣耀! In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition 让我们在街上挥舞双手,甩掉所有无谓的束缚 Celebration, it surrounds us, every nation, all around us 让欢乐萦绕在我们身边,这里没有国籍,只有欢乐 Singing forever young, singing songs underneath the sun 为永远年轻的心而歌唱,在那骄阳下高歌 Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day 让我们为漂亮的比赛而欢呼,相聚在一起直到每一天结束 We all say 让我们一起唱出真我风采 When I get older, I will be stronger 当我慢慢地长大,我会变得越来越强 They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将称赞我的信仰,就像就像那飘扬的旗帜 And then it goes back 然后让一切重新开始 And then it goes back 让一切重新开始 And then it goes back 重新开始 And then it goes ... When I get older, I will be stronger 当我慢慢地长大,我会变得越来越强 They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将称赞我的自由,就像就像那飘扬的旗帜 And then it goes back 然后让一切重新开始 And then it goes back 让一切重新开始 And then it goes back 重新开始 And then it goes ... Oooooooooooooh wooooooooooh! And then it goes ...(2x) Oooooooooooooh wooooooooooh! And everybody will be singing it .... 让大家都来歌唱 Oooooooooooooh wooooooooooh! And we all will be singing it ... 让大家都来歌唱

回答2:

waving flag第一版应该是和可口可乐合作的,现在在wiki上能查到已经放出的多国版本有:阿拉伯版(跟Nancy Ajram合作),巴西版(跟Skank合作),中国版(介过不做多说鸟~),法国版(跟Féfé合作),希腊版(跟Professional Sinnerz和Komis x合作),印度尼西亚版(跟Ipang合作),日本版(跟Ai合作),尼日利亚版(跟Banky W和M.I合作),拉丁语版(跟David Bisbal合作),泰国版(跟Tatto Colour合作),越南版(跟Phu'ang Vy合作),海地版赈灾版(MikaBen和various artists)~

第二版是重新编曲过的,我想可能是因为k’naan是索马里第一rapper的原因,连词都重新填了一遍,只保留了一部分原词,但是要表达的东西跟可口可乐版还是差很远的~

附上两首歌的歌词,希望帮到你~(我也大爱这首歌~)
Waving flag
(可口可乐版:Coca Cola Celebration mix)
Give me freedom
Give me fire
Give me reason
Take me higher

See the champions
Take the field now
Unify us
Make us feel proud

In the streets
Our heads are lifting
As we lose our inhibition
Celebration it’s around us
Every nation
All around us

Singing forever young
Singing songs underneath that sun
Let’s rejoice in the beautiful game
And together at the end of the day
WE ALL SAY

When I get older I will be stronger
They’ll call me freedom
Just like a waving flag

So wave your flag
And wave your flag
And everybody will be singing it
And we all will be singing it

(第二版)
[Chorus]
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back

Born to a throne, stronger than Rome
but Violent prone, poor people zone,
But it's my home, all I have known,
Where I got grown, streets we would roam.
But out of the darkness, I came the farthest,
Among the hardest survival.
Learn from these streets, it can be bleak,
Except no defeat, surrender retreat,

So we struggling, fighting to eat and
We wondering when we'll be free,
So we patiently wait, for that fateful day,
It's not far away, so for now we say

[Chorus]
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back

So many wars, settling scores,
Bringing us promises, leaving us poor,
I heard them say, love is the way,
Love is the answer, that's what they say,
But look how they treat us, Make us believers,
We fight their battles, then they deceive us,
Try to control us, they couldn't hold us,
Cause we just move forward like Buffalo Soldiers.

But we struggling, fighting to eat,
And we wondering, when we'll be free
So we patiently wait, for that faithful day,
It's not far away, but for now we say,

[Chorus] 2x
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back

参考资料:wikipedia搜索wavin’flag
hoho,刚刚又更新了:
匈牙利版("Nálunk van a labda" - ancors and sport riporters of Magyar Televízió)
斯里兰卡版(也叫Ekama Irak Yata Remiwed by Pradeep)

回答3:

先说明一下这首歌不是真正的主题曲。主题曲应该是《waza waza》,中文译名叫《南非时刻》。而《waving flag》则应该称作世界杯主题推广歌曲,当然这并不妨碍它的好听啦!
这首歌最初是克南收录在专辑《游吟诗人》里的,主要写的是他的家乡索马里的局势,后来被选中作为世界杯歌曲。克南为此特地重新录制了一首混音版,并且歌词也不大一样,更加配合世界杯的欢乐气氛了。我们平常听到最多的就是这个版本了。
其实这首歌版本还不止这些。以我看到的,有加拿大群星为了海地赈灾录制的一个合唱版、一个克南与一个西班牙歌手合唱的双语版、一个有黑眼豆豆一起录制的版本、中文也有一个版本叫《旗开得胜》张靓颖和张学友唱的好像、当然还有各国语言版和各种各样的现场版本。。。MV的版本也非常多,也说不上来哪个是正式的了。
总之这首歌个人是非常喜爱了,相信它也会载入世界杯史册的吧。

回答4:

中国的是张靓颖和张学友合唱的