我觉得可能是由于音译的问题。博派是取Autobot【汽车人】最后一个音节bot的中文谐音“博”;而狂派则是取Decepticon【霸天虎】最后一个音节con的中文谐音“狂”。而至于为什么选择这两个单词最后一个音节,我觉得是由于“博”在中文中是褒义词,与汽车人的正面形象相符;“狂”则是贬义词,有正好契合霸天虎的本性,所以在音译的时候都选择最后一个音节,体现角色的特点,又很简洁。。。
变形金刚之所以被称为博派和狂派,是因为在英文中,博派被称为“Autobot”,狂派被称为“Decepticon”。这些名称都是根据变形金刚系列中的角色和剧情设定而来的。在变形金刚的动画和漫画中,博派通常被描绘为正义和保卫和平的角色,而狂派则被描绘为邪恶和破坏的角色。
在变形金刚的设定中,博派和狂派都是五面怪统治塞伯坦星球时被生产出来的。不过,博派汽车人与身为军事用品的狂派汽车人有很大区别,博派汽车人的身份是天生正义的,他们的目的是保卫生命、守护和平。狂派则是天生的战士,他们的目标只有一个,就是征服一切。
因此,博派和狂派的名称来源于变形金刚系列中的角色和剧情设定,是英语“Autobot”和“Decepticon”的音译。