不用谢
==> どういたしまして [どういたしまして]
别客气,不客气,不用谢
==> とんでもない [とんでもない]
不要紧,没关系
==> 大丈夫(だ)[だいじょうぶ(だ)]
构わない [かまわない]
何でもない [なんでもない]
人家说 ありがとう 你就说 いいよ。
对比自己岁数小的人用上句话。
ありがとうございます どういたしまして
比自己岁数大的时候,用上句。
ありがとう どうもどうも
和对方不是很熟悉,点头之交时用。
すみません いいですよ
对方错了,你表示,没关系的时候(关系好一点的时候)
すみません いいえ。
对方错了,你表示没问题的时候(不认识的人)
いや、大丈夫です
通常可以这样说
きにしないでください