文化背景、生活习俗的不同可能让你开始读一些名著在个人兴趣上不是太适应,耐下心来慢慢读就会适应了。像托尔斯泰的《战争与和平》,开始读来感到人物众多,名字都可能记混了,但是坚持读下来,那气势磅礴、宏达复杂的结构和严正有序的布局及作者在该书中塑造的数以百计的性格迥异、血肉丰满的人物,你不得不叹服作者的伟大。另外你可以先读一些外国畅销名著,像《基督山伯爵》、《教父》、《飘》等这类的书。
文化不同,我们的文学名著翻译成外国人的文字,外国人看起来通常也不怎么!
翻译的原因吧
这是你的个人爱好决定的,说明你很喜欢国产的文化,很好。
因为那是一种鸟,青鸟在西方代表幸福 快乐