I had worked for two companies after I graduated from the college. The first one is a japanese owned company , and my work is japanese translater which facilitates the communication between the Chinese and Japaneses stuff, while I'm also responsible for the schedule work for meetings and make minute(会议记录) for the stuffs. During this period , I've learnt alot about how to communicate with different people with different background. But I quite such a job as a result of lacking of challenge and the reluctance of change and improvement of the enterprise.
The second work after the first one is a private owned enterprise. It's a small one, with less than 20 employees.The company is one which provides consule services of investment. And my work is Japanese translator while sometimes I have to use English as well. The report that I translates is usually related to economy ,finance,and financial policy. I think that the work granted me a precious opportunity to improve my Mandrin , Japanese and English. However, I finally decide to leave as a result of the lacking of chance to get a promotion and the limited size of the company.
And now in general , my aim is to find a reliable and reasonable work and provide my hard work for years. I believe that the former work experience and the character of hard work will guarantee my outstanding performance in the future.
The second is a private enterprise, the company about ten people are doing, investment consultation. I usually work is translated report. In Japanese translation, occasionally use English. Report content mainly involves the economic, financial, finance etc. In this year, my Chinese, Japanese and English are improved. But I think the company is small, promotion opportunity seldom.
So, I want to find a stable, salary is ok. And then in the company of dry widespread.i on several years, I believe my two years working experience with, can make the effort after good grades.
The two companies went after graduation. The first is a day level, my job is: to communicate in Chinese and Japanese played bridge (Japanese translation), arranging meetings, doing conference records. Learned how to better communicate and better communicate the meaning of others. Atmosphere of good company is the enterprise as a production cell is a factory, often unpleasant odor. Leaders are concerned about me, but I think this company's people are complacent, little chance of promotion.
No. 2 is a private company, about a dozen companies, is an investment consulting. My usual job is to translate the report. In Japanese translation, occasionally used in English. The report mainly deals with economic, financial and fiscal. In that year, my Chinese, Japanese, English standards are improved. However, I think the company is small, few promotion opportunities.
So, I'm looking for a stable, wages can work fairly. , And then dry a down in the company a few years, I believe my work experience plus two years of effort since they can do good result.
大学を卒业した后2つの会社へ行ったことがある。最初の日系会社というのは、私の仕事は主に、中国人と日本人コミュニケーション方面桥梁の役割を果たしている。Arrange meeting, the meeting record, etc. Learn how to communicate with people better and better communicate meaning of others. Company a good atmosphere, is a production enterprise, is one of the battery manufacturer, often have unpleasant smell. Leaders are concerned about me, but I think the company are complacent, promotion chances are slim.
Article 2 is a private enterprise, the company about ten people are doing, investment consultation. I usually work is translated report. In Japanese translation, occasionally use English. Report content mainly involves the economic, financial, finance etc. In this year, my Chinese, Japanese and English are improved. But I think the company is small, promotion opportunity seldom.
So, I want to find a stable, salary is ok. And then in the company of dry widespread.i on several years, I believe my two years working experience with, can make the effort after good grades.
建议你好好的整理一下你从上两家公司学到了什么有用的知识或者能力能用到现在公司里来,这是现在的雇主比较关心的,如果你还有简历或者其他的推荐信需要翻译的话可以找我们沈阳美东旭翻译公司来翻译~