《down by the salley gardens》是TV动画《分形世界》ED。
歌名:Down By The Salley Gardens
歌手:AZUMA HITOMI
作词:WILLIAM BUTLER YEATS
作曲:AZUMA HITOMI
Down by the salley gardens my love and I did meet;
漫步在莎莉花园,我的爱与我相遇
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她从莎莉花园走过,她的脚小巧雪白
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
她轻易让我萌生爱意,就像树叶悄悄生长
But I being young and foolish, with her would not agree.
但我少不知事,她不接受我的爱
In a field by the river my love and I did stand;
在河边的田野,我的爱与我久久伫立
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand
在我发抖的肩膀上,她雪白的手清晰可见
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs
她轻易支配了我的生活,就像草在岸边静静生长
But I was young and foolish, and now I am full of tears
但我少不知事,现在我的眼中满是泪水
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
她轻易让我萌生爱意,就像树叶悄悄生长
But I being young and foolish, with her would not agree.
但我少不知事,她不接受我的爱
But I was young and foolish, and now I am full of tears
但我少不知事,现在我的眼中满是泪水
歌手AZUMA HITOMI演唱的这首歌曲《Down By The Salley Gardens》的歌曲总时长为3分20秒,歌手发行的《ハリネズミ》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2011年3月09日开始发行,专辑包含了三首歌曲。
《Down By The Salley Gardens》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手藤田恵美演唱这首歌曲,收纳于其专辑《Camomile Extra》之中,专辑收纳了十四首歌曲,专辑于2002年1月1日开始发行。
《Down by the sally gardens》并不是某部电影的主题曲。这首闻名遐迩的歌曲,是根据诗人威廉·巴特勒·叶芝的同名诗歌〈Down By the Salley Garden〉谱曲而成,讲述的是爱尔兰西部斯莱戈一条河边的柳树园。最初翻译为《柳园里》。为广大歌手所翻唱。
中文名称:《柳园里》
外文名称:Down by the Salley Gardens
歌曲原唱:Peter Pears
填 词:威廉·巴特勒·叶芝
谱 曲:Herbert Hughes ,Benjamin Britten,Ivor Gurney
音乐风格:爱尔兰民谣
歌曲语言:英语
歌词:
Down by the salley gardens
My love and I did meet
She passed the salley gardens
With little snow-white feet
She bid me take love easy
As the leaves grow on the tree
But I being young and foolish
With her would not agree
In a field by the river
My love and I did stand
And on my leaning shoulder
She laid her snow-white hand
She bid me take life easy
As the grass grows on the weirs
But I was young and foolish
And now I'm full of tears
Down by the salley gardens
My love and I did meet
She passed the salley gardens
With little snow-white feet
She bid me take love easy
As the leaves grow on the tree
But I being young and foolish
With her would not agree
是电视剧《星愿》的插曲。确实好听哦~
是《儿童法案》的主题曲
不是哪部电影中的哦
不过的确很动听啦
充满异国风情与田园小调
是藤田惠美的 出自挪威甘菊
附上歌词
Down by the Salley Gardens
漫步在莎莉花园
My love and I did meet
我的爱与我相遇
She passed the Salley Gardens
她从莎莉花园走过
With little snow-white feet
她的脚小巧雪白
She bid me take love easy
她轻易让我滋生了爱意
As the leaves grow on the tree
就象树叶在树上悄悄生长
But I being young and foolish
但我少不知事
With her did not agree
她不接受我的爱
In a field by the river
在河边的田野
My love and I did stand
我的爱与我久久伫立
And on my leaning shoulder
在我发抖的肩膀上
She laid her snow-white hand
她雪白的手清晰可见
She bid me take life easy
她轻易支配了我的生活
As the grass grows on the weirs
就象草在岸边静静地生长
But I was young and foolish
但我少不知事
And now am full of tears
现在我的眼中满是泪水
Down by the Salley Gardens
漫步在莎莉花园
My love and I did meet
我的爱与我相遇
She passed the Salley Gardens
她从莎莉花园走过
With little snow-white feet
她的脚小巧雪白
She bid me take love easy
她轻易让我滋生了爱意
As the leaves grow on the tree
就象树叶在树上悄悄生长
But I being young and foolish
但我少不知事
With her did not agree
她不接受我的爱
But I was young and foolish
但我少不知事
And now am full of tears
现在我的眼中满是泪水
还有直接下载地址
http://www.dongroom.com/images/backgound.wma