Pilot智能翻译耳机,有了它还用学英语吗

2024-12-19 21:56:02
推荐回答(3个)
回答1:

翻译可不是一朝一夕可以完成的,即便是大学老师,大学教授在面对各种论文之前也会焦头烂额,这涉及到专业性。很多专业词汇,到了各种翻译软件上都会出现奇葩的解释。而且,翻译水平的高低也不是仅仅用能不能翻译出来评定的,翻译出来的东西还要讲求信达雅,翻译不好的自己听着都听不懂。此外,英语可不是只有一种口音的,英式英语,美式英语甚至日本口音,印度口音,非洲口音,像我们的方言一样,英语的口音千差万别,绝对不是一个软件可以包容的。语言学习没有捷径,必须长期的积累。

回答2:

理解英语跟理解汉语根本就不是一回事儿!如果原文是英文的,翻译成了中文只能降级,不可能升级。举个例子,马克思写的是德文,可是那些个把德文翻译成中文的翻译,水平比马克思差老了!进而那些读了中文译文的,连那些个翻译的水平都达不到,难道能整明白马克思吗?一级不如一级的。

如果原文是中文,同理。

回答3:

the best things come when you least expect them to.