I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I'm a born singer jom neuj-eo beo lin go baeg (I swear)
I'm a born singer 稍微迟了的告白 (I swear)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
eon je na meol gi man haess-eoss deon sin gi lu ga nun a p-e iss-eo (yeo gi iss-eo)
总是遥远的海市蜃楼出现在眼前 (在这里)
(V)
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer eo jjeo myeon i leun go baeg
I'm a born singer 或许太早告白
그래도 너무 행복해 I'm good
geu lae do neo mu haeng bo ghae I'm good
那样也很幸福 I'm good
(SUGA)
난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
nan saeng cheo eum bang tan-i lan i leum-eu lo seon mu dae
生平第一次以防弹之名站上舞台
삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해
sam nyeon jeon cheos mu dae ui ma-eum-eul da si geom mun hae
再次扪心自问三年前首次上舞台的心
여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but
yeo jeon hi dae gu chon nom laeb peo wa da leul ge eobs-eoss ji but
依然是大邱乡巴佬Rapper 没有什麼不同 but
아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧썼지
a ma chu eo lan dan-eo wi e peu lo lan dan-eo leul deos-ss eoss ji
只是在业馀的单词上套上pro这个单词
그토록 원하던 무대, 랩을 하며 춤출 때
geu to log won ha deon mu dae, laeb-eul ha myeo chum chul ttae
那麼渴望的舞台,念著rap跳著舞时
아직 살아있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근
a jig sal-a iss-eum-eul neu kkyeo pi gon ha go go doen chul toe geun
还感觉活著 疲累且艰辛的上下班
따위는 견딜만 해 내 사람들이 지켜보니까
tta wi neun gyeon dil man hae nae sa lam deul-i ji kyeo bo ni kka
只能坚持住 因为守护著我的人们
몸이 아파도 버틸만 해 함성들이 밀려오니까
mo m-i a pa do beo til man hae ham seong deul-i mil lyeo o ni kka
身体疼痛也只能坚持住 因为涌来的呼喊
데뷔 전후의 차이점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에
de bwi jeon hu ui cha i jeom a i dol gwa laeb peo sai gyeong-gye e
出道前後的差异 偶像和Rapper之间界线
살아도 여전히 내 공책엔 라임이 차있어
sal-a do yeo jeon hi nae gong chaeg-en la im-i cha is
只有图片