个人认为应该是后者Sciences and Technology Shares Holding Co.,Ltd
因为前者的准确意思应该是有限责任公司,它和股份有限公司的概念是不同的。
shares holding在这了是不该省的,它是“股份持有”的意思,和后面的co.,ltd构成股份有限公司的意思。
那就翻译成
XX Science & Technology Holdings Co., Ltd
不要什么shares
Science & Technology 名词要对名词嘛。。。
XX Science and Technology Co., Ltd