ロビンソン
作词 草野 正宗
作曲 草野 正宗
呗 スピッツ
a ta ra shi i ki se tsu wa na ze ka se tsu na i hi bi de
新しい季节は なぜかせつない日々で
ka ba ra no mi chi wo ji de n sha de ha shi ru ki mi wo o i ka ke ta
河原の道を自転车で 走る君を追いかけた
o mo i de no re ko o do to o o ge sa na e pi so o do wo
思い出のレコードと 大げさなエピソードを
tsu ka re ta ka ta ni bu ra sa ge te shi ka me tsu ra ma bu shi so u ni
疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに
o na ji i se ri fu o na ji to ki o mo wa zu ku chi ni su ru yo u na
同じセリフ 同じ时 思わず口にするような
a ri fu re ta ko no ma ho u de tsu ku ri a ge ta yo
ありふれたこの魔法で つくり上げたよ
da re mo sa wa re na i fu ta ri da ke no ku ni ki mi no te wo ha na sa n u yo u ni
谁も触われない 二人だけの国 君の手を离さぬように
o o ki na chi ka ra de so ra ni u ka be ta ra ru ra ra u chu u no ka ze ni no ru
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の风に乗る
ka ta su mi ni su te ra re te ko kyu u wo ya me na i ne ko mo
片隅に舍てられて 呼吸をやめない猫も
do ko ka ni te i ru da ki a ge te mu ri ya ri ni ho ho yo se ru yo
どこか似ている 抱き上げて 无理やりに頬よせるよ
i tsu mo no ko u sa te n de mi a ge ta ma ru i ma do wa
いつもの交差点で 见上げた丸い窓は
u su yo go re te ru gi ri gi ri no mi ka tsu ki mo bo ku wo mi te ta
うす汚れてる ぎりぎりの三日月も仆を见てた
ma chi bu se ta yu me no ho to ri o do ro i ta ki mi no hi to mi
待ちぶせた梦のほとり 惊いた君の瞳
so shi te bo ku ra i ma ko ko de u ma re ka wa ru yo
そして仆ら今ここで 生まれ変わるよ
da re mo sa wa re na i fu ta ri da ke no ku ni o wa ra na i u ta ba ka ma i te
谁も触われない 二人だけの国 终わらない歌ばらまいて
o o ki na chi ka ra de so ra ni u ka be ta ra ru ra ra u chu u no ka ze ni no ru
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の风に乗る
o o ki na chi ka ra de so ra ni u ka be ta ra ru ra ra u chu u no ka ze ni no ru
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の风に乗る
ru ra ra u chu u no ka ze ni no ru
ルララ 宇宙の风に乗る
在新的季节里 无缘无故闷热的每天
骑着脚踏车在河原路上 追赶着奔跑的你
回忆的唱片和夸大的小插曲
悬挂在疲累的肩上
愁眉苦脸是那样的刺眼
不知不觉 在同样的时候说出同样的台词
用平常的魔法完成了
谁也不能碰触你我的二人国度
就这样不放开你的手
在强大的力量下 浮在空中
噜啦啦---乘着宇宙的风
被丢在角落却不放弃呼吸的猫
不知和我有某个地方相似
无理取闹地抱起它贴近脸颊
一如往常的十字路口 由下往上看圆型的窗子
稍微弄脏了的细细月牙也看到了我
埋伏在梦的岸边 被惊吓了的你的双眼
而且我们今天在这里都重生了
谁也不能碰触只有两人的国度
没有终止的放声歌唱
在好大的力量下 若浮在空中
噜啦啦---乘着宇宙的风
噜啦啦---乘着宇宙的风