韩国罗马拼音怎么学啊?

2024-12-13 03:32:23
推荐回答(3个)
回答1:

  韩国语为了与世界交流方便,经常可以看到不同的韩国语的罗马拼音翻译。

  我们汉语拼音也就是根据罗马拼音改编的拼音,现在也成为联合国规定的标准。

  韩国语的罗马拼音 与日语的罗马拼音相似。日语的比较规范,而韩国语稍微灵活,但是宗旨就是能让西方人准确的读出发音就可以。

  首先掌握 韩国语的辅音的发音。

  字母
  罗马音
  备注
  举例

  ㄱ
  g , k
  用于姓氏,最好是用k。尾音用k
  김재원(金在元)(Kim Jae Won)
  고려(高丽)(Ko Rea,Korea)
  양동근(梁东根)(Yang Dong Gen)
  경기도(京畿道)(Gyeong Gi Do)(Kyung Ki Do)
  장혁(张赫)(Jang Hyuk)

  ㄴ
  n

  노무현(盧武铉)(Roh Moo Hyun)(特例:为了避免英语单词“NO”)
  안재욱(安在旭)(An Jae Wook)
  김남주(金南珠)(Kim Nam Joo)
  장나라(张娜拉)(Jang Na Ra)

  ㄷ
  d , t
  词首有时可以使用t。
  등려군(邓丽君)(Deng Rea Gun)
  대전(大田)(Tae Jeon)(Dae Jeon)

  ㄹ
  r , l
  尾音用l.
  장나라(张娜拉)(Jang Na Ra)
  최진실(崔眞实)(Choi Jin Shil)

  ㅁ
  m

  문근양(文根英)(Moon Gen Young)
  미나(美娜)(Mi Na)

  ㅅ
  s
  ㅆ : ss
  성시경(成时景)(Sung Si Kyung)
  권상우(权相宇)(Kwon Sang Woo)
  이쌍강(李双江)(Lee Ssang Gang)

  ㅇ
  ng

  보아(宝儿)(Bo A)
  동방신기(东方神起)(Dong Bang Shin Ki)
  장나라(张娜拉)(Jang Na Ra)

  ㅈ
  j , z

  장나라(张娜拉)(Jang Na Ra)
  전지현(全智贤)(Jeon Ji Hyun)

  ㅊ
  ch

  최진실(崔眞实)(Choi Jin Shil)
  차태현(车太贤)(Cha Tae Hyun)

  ㅋ
  k

  ㅌ
  t

  강타(康打)(Kang Ta)
  김태희(金泰熙)(Kim Tae Hee)

  ㅍ
  p

  차인표(车仁表)(Cha In Pyo)

  ㅎ
  h

  신화(神话)(Shin Hwa)
  송혜교(宋慧侨)(Song Hye Kyo)

  韩国语的元音的发音。

  ㅏ
  a
  보아(宝儿)(Bo A)
  아시아(Asia)

  ㅑ
  ya
  서양요리(西洋料理)(Seo Yang Yo Ri)

  ㅓ
  eo , u(注意这里的u发英语音标“^”的,比如Bus)
  버스(Bus)

  ㅕ
  yeo, yu(注意这里的u发英语音标“^”的,比如Bus)
  현대(现代)(Hyundai)

  ㅗ
  o
  올림픽(olympic)

  ㅛ
  yo
  인기가요(人气歌谣)(In Gi Ga Yo)

  ㅜ
  u,oo
  안재욱(安在旭)(An Jae Wook)
  문희준(文熙俊)(Moon Hee Jun)

  ㅠ
  yu,yoo
  류시원(柳时元)(Ryu Si Won)

  ㅡ
  eu,e
  송승헌(宋承宪)(Song Jeng Heon)

  ㅣ
  i , ea, ee
  이수영(李秀英)(Lee Soo Young)

  ㅐ
  ae
  은색년화(银色年华)(En Saek Nyeon Hwa)
  김래원(金来元)(Kim Rae Won)

  ㅒ
  yae

  ㅔ
  e, ei
  이세민(李世民)(Lee Se Min)

  ㅖ
  ye, yei
  혜성(彗星)(Hye Sung)

  ㅚ
  oi
  최건(崔健)(Choi Geon)

  ㅙ
  wae
  인쇄(印刷)(In Swae)

  ㅘ
  wa
  중화(中华)(Joong Hwa)

  ㅝ
  wo
  태권도(跆拳道)(Tae Kwon Do)

  ㅟ
  wi
  휘성(辉星)(Hwi Sung)

  ㅞ
  we , wei

  ----------------------------------------------------------

  补充, 这些罗马拼音,很多种能

  韩国语为了与世界交流方便,经常可以看到不同的韩国语的罗马拼音翻译。

  我们汉语拼音也就是根据罗马拼音改编的拼音,现在也成为联合国规定的标准。

  韩国语的罗马拼音 与日语的罗马拼音相似。日语的比较规范,而韩国语稍微灵活,但是宗旨就是能让西方人准确的读出发音就可以。

  首先掌握 韩国语的辅音的发音。

  字母
  罗马音
  备注
  举例

  ㄱ
  g , k
  用于姓氏,最好是用k。尾音用k
  김재원(金在元)(Kim Jae Won)
  고려(高丽)(Ko Rea,Korea)
  양동근(梁东根)(Yang Dong Gen)
  경기도(京畿道)(Gyeong Gi Do)(Kyung Ki Do)
  장혁(张赫)(Jang Hyuk)

  ㄴ
  n

  노무현(盧武铉)(Roh Moo Hyun)(特例:为了避免英语单词“NO”)
  안재욱(安在旭)(An Jae Wook)
  김남주(金南珠)(Kim Nam Joo)
  장나라(张娜拉)(Jang Na Ra)

  ㄷ
  d , t
  词首有时可以使用t。
  등려군(邓丽君)(Deng Rea Gun)
  대전(大田)(Tae Jeon)(Dae Jeon)

  ㄹ
  r , l
  尾音用l.
  장나라(张娜拉)(Jang Na Ra)
  최진실(崔眞实)(Choi Jin Shil)

  ㅁ
  m

  문근양(文根英)(Moon Gen Young)
  미나(美娜)(Mi Na)

  ㅅ
  s
  ㅆ : ss
  성시경(成时景)(Sung Si Kyung)
  권상우(权相宇)(Kwon Sang Woo)
  이쌍강(李双江)(Lee Ssang Gang)

  ㅇ
  ng

  보아(宝儿)(Bo A)
  동방신기(东方神起)(Dong Bang Shin Ki)
  장나라(张娜拉)(Jang Na Ra)

  ㅈ
  j , z

  장나라(张娜拉)(Jang Na Ra)
  전지현(全智贤)(Jeon Ji Hyun)

  ㅊ
  ch

  최진실(崔眞实)(Choi Jin Shil)
  차태현(车太贤)(Cha Tae Hyun)

  ㅋ
  k

  ㅌ
  t

  강타(康打)(Kang Ta)
  김태희(金泰熙)(Kim Tae Hee)

  ㅍ
  p

  차인표(车仁表)(Cha In Pyo)

  ㅎ
  h

  신화(神话)(Shin Hwa)
  송혜교(宋慧侨)(Song Hye Kyo)

  韩国语的元音的发音。

  ㅏ
  a
  보아(宝儿)(Bo A)
  아시아(Asia)

  ㅑ
  ya
  서양요리(西洋料理)(Seo Yang Yo Ri)

  ㅓ
  eo , u(注意这里的u发英语音标“^”的,比如Bus)
  버스(Bus)

  ㅕ
  yeo, yu(注意这里的u发英语音标“^”的,比如Bus)
  현대(现代)(Hyundai)

  ㅗ
  o
  올림픽(olympic)

  ㅛ
  yo
  인기가요(人气歌谣)(In Gi Ga Yo)

  ㅜ
  u,oo
  안재욱(安在旭)(An Jae Wook)
  문희준(文熙俊)(Moon Hee Jun)

  ㅠ
  yu,yoo
  류시원(柳时元)(Ryu Si Won)

  ㅡ
  eu,e
  송승헌(宋承宪)(Song Jeng Heon)

  ㅣ
  i , ea, ee
  이수영(李秀英)(Lee Soo Young)

  ㅐ
  ae
  은색년화(银色年华)(En Saek Nyeon Hwa)
  김래원(金来元)(Kim Rae Won)

  ㅒ
  yae

  ㅔ
  e, ei
  이세민(李世民)(Lee Se Min)

  ㅖ
  ye, yei
  혜성(彗星)(Hye Sung)

  ㅚ
  oi
  최건(崔健)(Choi Geon)

  ㅙ
  wae
  인쇄(印刷)(In Swae)

  ㅘ
  wa
  중화(中华)(Joong Hwa)

  ㅝ
  wo
  태권도(跆拳道)(Tae Kwon Do)

  ㅟ
  wi
  휘성(辉星)(Hwi Sung)

  ㅞ
  we , wei

  ----------------------------------------------------------

  补充, 这些罗马拼音,很多种能用英语单词代替又不会产生歧义的,尽量使用,比如

  이수영(李秀英)(Lee Soo Young)中Young,本来应该是 Yeong,但是发音跟Young 相似,我们就可以翻译成 Young.

  其实翻译名字一定要多看多记。没有太多的绝对。。。Jang Na Ra 也可

  用英语单词代替又不会产生歧义的,尽量使用,比如

  이수영(李秀英)(Lee Soo Young)中Young,本来应该是 Yeong,但是发音跟Young 相似,我们就可以翻译成 Young.

  其实翻译名字一定要多看多记。没有太多的绝对。。。Jang Na Ra

回答2:

那个只表示发音,如果两个字发音相同但要追究到底是哪个字的话就要看起名字的时候用的哪个汉字了。韩文也是表音文字,即使两个字写的一样,但对应的汉字是不同的两个字。

回答3:

要学发音吗 给你一个音标图 可以自动发音 比较先进 哈哈
http://www.korean-edu.com/lk/flmovie/bas6_1.swf