Duet ft. Ray LaMontagne - Rachael Yamagata求中文翻译

2024-12-04 23:14:22
推荐回答(2个)
回答1:

Rachael Yamagata – Duet

Oh, lover, hold on

噢,亲爱的,请不要放手

'Till I come

直到我

Back again

再一次回来

For these arms

因为这些曾经令我温暖的臂弯

Are growing tired

似乎慢慢变得疲乏

And my tales

还有关于我的故事

Are wearing thin

都已经逐渐地消失

If you're patient

如果你耐心地等

I will surprise

我会因此而惊讶不已

When you wake up

当你初醒的那一刻

I'll have come

*我就已经站在你面前*,我回来了

All the ache will

过去所有的伤痛

Settle down

都会瞬间平静下来

And we'll go do

然后我们会一起

All the things we should have done

去做我们没有完成的事

'Cause I remember what we said

因为我还记得我们曾这样耳语

As we lay down to bed

当我们躺在床上,这样轻声说

"I'll be here, if you would only come back home"

我会一直在这儿,只要你回家

Oh, lover, I'm lost

噢,亲爱的,现在的我好迷惑

Because the road I've chosen

因为我选择的这条路

Beckons me away①

正在召唤着我离去

Oh, lover, don't you go②

噢,亲爱的,你不要走

Now I'm fighting words

现在我,想说点什么,却无法选择正确的词汇表达

I never thought I'd say

我从来没想过,在那一刻我要说什么

But I remember what we said

但我还记得,我们曾说过的

As we lay down to bed

当我们躺在床上,这样轻轻地说:

"I'll forgive you all, if you'll just come back home"

我会原谅你的一切,如果你能回家

Oh, lover, I know

噢,亲爱的,我知道

You'll be out there

你也许会不在这里

And be thinking just of me

也许你将会想起我

And I will find you

我会找到你的

Down the road

只要沿着这条路

We'll return back home

我们会牵着手一起回家

To where we're meant to be

去我们曾打算去的那个地方

'Cause I remember what we said

原因是:我还记得我们曾说过的啊

As we lay down to bed

当我们躺在床上,这样轻声说:

"We'll be back as soon as we make history"

只要我们一回家 ,我们就一起续写我们的诗

回答2:

哦,恋人,举行
'直到我来
回来
对于这些武器
是疲累
和我的故事
是穿着薄

如果你有耐心
我惊喜
当你醒来
我要来
将所有的疼痛
定居
我们会去做
所有我们应该做的事情

因为我记得我们说什么
当我们躺下来睡觉
“我会在这里,只要你回家”

哦,爱人,我迷失
因为我已经选择的道路
召唤我走
哦,爱人,你不走
现在我战斗的话
我从未想过我会说

不过,我记得我们说什么
当我们躺下来睡觉
“我会原谅你一切,假如你回家”

哦,爱人,我知道
你会在那里
和会想起我刚
我会找到你
在路上
我们将返回家乡
要在我们注定要被

因为我记得我们说什么
当我们躺下来睡觉
“我们会回来的,当我们创造历史”