帮我翻译一下这个英文邮件

2024-12-29 06:53:53
推荐回答(3个)
回答1:

2010年 8月 4日
(HI)你好
(My name is Mr.Peter Tung Shun Wong.)我的名字是 王孙腾<英译><英文名是皮特先生>。(There is a sum of $44.5Milion in my bank Hang Seng Bank, Hong Kong)有 44,500,000 美元现金在我香港的恒生银行里。(There were no beneficiaries stated concerning these funds)但是却没有受益人来定期关心这些钱 (which means no one would ever come to claim it)也就是说没有人可以去所要它。(That is why I ask that we work together.)这就是我请求你和我合作的原因。(i intend to give 50% of the total funds as compensation for your assistance.)我打算给你全部现金的50%作为你协助我的报酬。(And I shall send you the details and necessary procedures with which to make the transfer if you are .)如果你感兴趣的话,我将会发给你所有关于怎样转户的细节和重要的程序。(Please respond quickly at : {hsb39peterwong@yahoo.com.hk})请尽快给我回复,我的邮箱是 hsb39peterwong@yahoo.com.hk 。
真诚的问候您(Sincerely )
皮特先生,王孙腾

纯手工翻译的,基本没问题。
报酬那么高?!楼主小心是诈骗呐!

回答2:

我的名字是彼得董建华顺黄英贤有一笔44.5Milion美元
我的银行里,香港恒生银行。没有受益
关于这些基金的陈述,意味着没有人会
来要求。这就是为什么我要求我们一起工作。
我打算给50%的资金,以补偿你的协助。
我将送你的细节和必要的
程序,用它来做这个转会,如果你有兴趣。
请迅速反应,hsb39peterwong@yahoo.com.hk { }。
真诚的你,
彼得T.S.Wong先生。

回答3:

他叫…… 有$44.5Milion 即4450万 在恒生银行
靠真有钱
give 50% of the total funds
哇给你一半的资金 做为补偿

综上 诈骗邮件。