1 时间がないから、朝ごはんを买って教室に持って食べる。
2 それでも、相変わらずよく遅れる。
3 时々嬉しくないこともある。
4 彼らはいつまでも助けてくれる友达だ。
5 私みたい人日本语もよくないし、ここの人々にどう応じるのも分からないし、だから友达に会いたい。
1)时々时间(ときどきじかん)がないから、朝(あさ)ごはんを买(か)って教室(きょうしつ)にて食(た)べます;
2)それても、よく遅刻(ちこく)します;
3)时(とき)には私(わたし)にとって嬉(うれ)しくないこともあります;
4)彼(かれ)らはどんな时(とき)でも助(たす)けてくれる友达(ともだち)なのです;
5)私(わたし)みたいな利口(りこう)ではない人间(にんげん)は日本语(にほんご)もうまくならないし、いろいろな人(ひと)にどう対応(たいおう)するのかも分(わ)からないから、友达(ともだち)に会(あ)いたくなるのです。
一、时间が足りないので、よくご饭を买って、教室に帰って食べます。
二、でも、いつも遅刻しています。
三、いろいろなので、时々嬉しくなりません。
四、いつでもどこでも助けてくれる友达です。
五、私のようなばかばかしい人は日本语もよくみにつけませんし、人と付き合うこともできませんから、以前の友达のことをなんとなく思い出しています。
希望有用。
①偶には时间が足りないので、ちゃんと朝ご饭を买って教室に持って食べます。
②それでも、相変わらずよく遅刻します。
③少しもとても私に嬉しくさせることが起こります。
④彼らは何时までも私を助けたいの友たちです。
⑤私ような马鹿马鹿なひとが日本语も习うのができないし、様々な人にどう応対のか分らないし、だから、私の友だちをとても会いたいです。
直接在网上翻译就行了
1.因为有时时间不够,会买好早饭带到教室里吃;
たまに时间(じかん)がないので、朝(あさ)ご饭(はん)を买(か)って、教室(きょうしつ)で食(た)べてます。
2.即使这然,仍然经常迟到;
仮(かり)にこうしても、相変(あいか)わらずしょっちゅう遅刻(ちこく)しています。
3.也会有一些让我很不开心的事发生;
やっぱりたまに私にとって不愉快(ふゆかい)なことを起(お)こってます。
4.他们是无论何时都愿意帮我的朋友。
彼たちはどんな时(とき)でも私を助(たす)けられる友达(ともたち)です。
5.像我这么笨的人既学不好日语,又不知道如何应对这里的各种各样的人,所以很想念我的朋友。
私みたいな人は日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)することだけではなく、どういう风(ふう)に人间関系(にんげんかんけい)をうまく行(い)くのも分(わ)からないので、つい友达(ともたち)が恋(こい)しくなります。