孙权劝学重点字词翻译

2025-01-06 15:43:38
推荐回答(4个)
回答1:

1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用
4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
5、今:现在。
6、涂,同“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)
7、辞:推托。
8、务:事务。
9、孤:古时候王侯的自称。
10、治经:研究儒家经典。经:指《易》《诗》《书》《春秋》《礼》等书。
11、博士:当时专掌经学传授的学官。
12、涉猎:粗略地阅读。
13、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。
14、乃:于是,就。
15、及:到了…的时候。
16、过:到。
17、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。
18、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。
19、非复:不再是。
20、更:重新。
21、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目,擦擦眼睛。
22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。
23、见事:认清事情。
24、但:只。
25、孰若:哪里比得上。孰:哪里,若:比得上。
26、就:从事
27、遂:于是,就
28、士别三日:有抱负的人分别几天。三:泛指多天。
29、何:为什么
30、吕蒙(178-219):字子明,三国时吴国名将,曾经杀掉关羽
31、耳:表示限制,语气词,相当于“而已”、“罢了”
32、吴下:指吴国,现在江苏苏州
33、始:开始
34、与:和
35、论:讨论
36、议:评议
37、大:非常,十分
38、惊:惊奇
39、今:现在
40、者:用在时间词后面,无翻译
41、复:再
42、即:就
43、拜:拜见
44、就:靠近。
45、待:等待。
46、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,特指原来不好读书的吕蒙,后泛指缺少学识才干的人。
通假字
邪(yé)通“耶”,语气词,表反问
一词多义
当:但当涉猎(助动词,应当)
当涂掌事(动词:正)
见:见往事耳(了解)
大兄何见事晚乎(认清)
古今异义
博士:古,当时古代专掌经学传授的学官。今,一种学位。
往事:古:指历史。今:过去的事。
及:等到......时候。
大:很,非常。
岂:难道。
就:本意靠进,此为去做。
士:人物的通称。
本文第一个见:了解。
第二个见:认清事物。
过:到,经过。
但:【但当涉猎】 古:只
今:表转折关系的连词
耳:古:语气词,译为“罢了”
今:耳朵

回答2:

起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可以不去学习呀!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你只应当粗略地阅读,了解了解历史。你说你军务繁忙,那么我呢?但我常常读书,并自己感到获得了很大的收益。”于是吕蒙开始学习。等到军师鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去东吴的吕蒙了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。

1.孤岂欲卿治经为博士邪!
邪:表示反问语气,可译为“吗”。
2.但当涉猎,见往事耳。
耳:表示限止语气,可译为“罢了”。
3.大兄何见事之晚乎!
乎:表示感叹语气,可译为“啊”。

当涂:当道、当权
辞:推辞
经:《易》《诗》《书》《礼》《春秋》
涉猎:浏览群书
过:到
非复:不再是
更:重新

字义:
谓:对。
卿:“你”。
当涂:当道、当权
辞:推辞。
以:用。
孤:“我”。
岂:难道。
欲:想。
为:当。
邪:通假字,同“耶”,语气词。
但:只不过。
见:了解。
熟:谁。
若:比得上。
益:好处。
乃:于是。
就:从是。
及:等到。
过:到。
非复:不在。
更:重新。
见事:认清事物。
遂:于是。当涂:当道、当权
经:《易》《诗》《书》《礼》《春秋》
涉猎:粗略的阅读。

回答3:

原文:

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文:

起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开始学习。

等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。

回答4:

起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可以不去学习呀!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你只应当粗略地阅读,了解了解历史。你说你军务繁忙,哪能比得上我繁多的事务呢?但我常常读书,并自己感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开始学习。等到东吴军师鲁肃路过寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的吕蒙了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。