刘德华的那一版《世界第一等》并不是很标准,有些略显生硬,不如土生土长台湾人来唱这首歌曲标准,比如伍佰那一版就相对标准一些.另外,闽南语发音有很多特点,不仔细研究只能唱个似是而非。我其实也是个大陆内地人,本来不打算回答这个问题的,可是看楼主贴在这10来天了,没人回复,我就来试着为楼主解惑吧,有些能说却无法用词表情出来,毕竟,虽然不是最好的答案,但比没有强,希望楼主凑和听吧,另外关于这首歌曲我还要说明三点问题:
1.这首歌曲里,有几句歌词我要解释一下,有两句词“呒惊风呒惊涌”这个“呒”在台语里当“不”“不用”“不要”这类讲法,读作“嗯”但是闭口鼻音,我表达的并不准确,你多听几遍就能自己理解了,,,所以这六个字的意思是“不要害怕风,不要害怕浪”
2.还有一句歌词“短短仔的光阴,迫逍著着少年时”里面那“迫逍”这两个字在闽南语只是口语,不能具体的汉字表达出来,读作“七逃”意思是玩的意思,所以这段话的意思是:“光阴很短暂,趁着年纪小痛快地玩耍,不要把时间都用在了名利上”反正大概就这意思吧,有点劝世良言的意味,
3.闽南语里数字的读法:一 字读 < 记 >, 二字读 < 能 >, 三字读 <撒啊 > 但不能有两音 , 只能合为一音 , 四字读 < 细 > , 五字读 < 克喔 >。
我也是个门外汉,对闽南语只稍有点理解而已,也非常喜欢这首《世界第一等》但却不能为楼主作出更细致的回答,其实有些发音和国语很相似的,只是腔调拿捏得准,唱的闽南语就比较有味道了。按个人理解来说的,如果有高手看到,有错误的地方希望为俺提出来,大家共同进步。
试着用国语发音一下:
音杏唉哄gin
亲丘dua海唉哄迎,
无习并 无习饼
亲爱饼有你掉小心
音杏唉款景
ki家嘛A促桃天
莫完天,莫有音
mia损 mia败拢系一杏
记ber酒,能噶银
撒不克喔系嘛来到din
那悲岗 扒刚情,
娃系谁该敌一顶
系原混,系主定
好汉夸扒来萨di
抹儿dia哄,抹儿dia yei
无情无意豪俩地
呆呆诶公应
七逃掉贪笑脸系
秋名利 无辽系
牵金难卖豪音杏
有的不太标准,楼主慢慢多听几遍就能体会得到了,
世界第一等 刘德华
没有什么标准的闽南语,不同地区的发音是会有不同的