楼上的”噛み合う”是咬合的意思啊,前面的那个”しっくり”也只是加强语气的形容词罢了。LZ你的意思是动不了?这样的话用”动か无い”足已,言简意赅,又不会有误会,你试试好啦。整句是: うご歯车が动かなくなった
歯车がしっくりとかみ合っている。
ギアがかじりあいすぎ。