する和やる的区别

2024-12-29 02:19:41
推荐回答(2个)
回答1:

非常に似ていますが、敢えて比较した场合、「やる」の方が「する」に比べて行为の対象に注意していると思います。
また、その结果「やる」は悪いことや重大な结果、忧虑すべき状况に使うと、「する」よりもよくマッチ(match, 适合)します。

例)
1.
やくざ(gang)が対立している集団を前で、仲间に対して
「やっちまえ!」=「杀っちまえ」(読みは「やっちまえ」)
=やってしまえ=杀してしまえ
→この场合、「しちまえ」=してしまえ! とは绝対に言いません。

2.
部屋が灭茶苦茶に散らかっているのを见て
「こんなことをやったのは谁だ!」
→「こんなことをしたのは谁だ!」よりも强く非难する感じがでます。

3.
若者同士の会话で
「彼女とはもうやっちゃったの?」=「奸っちゃったの?」
→この场合、「した」とも言えますが、初めての行为なら「やった」が向きます。「愿っていた行为を达成した」という感じも与えます。

4.
上记の「愿っていた行为を达成」という意味で、喜ぶときは
「やったー!」
で、
「したー!」
とは言いません。

等等(などなど)。

回答2:

这两个词意思几乎一样,区别也比较暧昧,可以不用太在意。都可以相互替换的,但是女孩子一般不说やる,显得比较粗鲁。