英文中有没有clearlove和cleanlove这种说法

2024-12-31 13:56:45
推荐回答(2个)
回答1:

没有这两种说法,首先要对英文形容词的意思和适用范围有足够的了解。
英文clean意思是“干净、整洁”,一般用来形容物品,或者形容“无罪”,不会用来组成clean love。
英文clear意思是“明确、清楚、通透”,如果组成clear love 似乎没什么意义。
翻译“纯洁的爱”,应该使用“pure love”,或者少数场合使用“saintly love”,对应你需要的两个等级。

回答2:

没有这种。
pure /saintly love