请帮忙翻译一下这首英文诗

2024-12-30 19:32:25
推荐回答(2个)
回答1:

爱就像魔法

爱就像魔法
并且永远像
因为爱保留
生活的甜美奥妙

爱的存在
精彩而奇妙..
生活中没有什么
爱不能改变. ..

爱能够
将平凡转变为
美丽和精彩
甜蜜和美满

爱是慷慨
理解和仁兹
因为爱源自心
而不是思想..

爱是一种答案
每个人都在寻求
爱是一种语言
每颗心都能熟悉

爱不能买来
它无价而自由
爱,就像纯洁的魔法,
是生活甜美的奥妙...

回答2:

爱是象魔术

爱是象魔术
并且它总将是,
为爱仍然遗骸的
生活的甜奥秘。

爱运作用方式
那是精采和奇怪的
并且有没什么在生活中
那爱无法改变!

爱可能变换
最普遍
入秀丽和辉煌
并且甜和雍容。

爱是不谋私利的,
了解和亲切,
为它看见以它的心脏
并且不是以它的头脑。

爱是答复
大家寻找...
爱是语言
每心脏讲话。

爱无法被买,
它是无价和自由的,
爱, 象纯净的魔术,
是生活的甜奥秘!