有些音,例如や行中,yi的音与あ行中的i是相同的,ye与e是相同的。同样yo,ye也是如此,わ行中除了わ以外的音也是重复的。总计6个重复发音。因此一共只有44个实际假名。
五十音中现在应该有45个,现代用假名应该是46个,五十个音节加上一个鼻音韵尾「ん」(这个假名通常不算在五十音图之中),但是yi和wu读音与「い」和「う」相同,没有单独的假名。
ye在很早的时候就已经与e混淆,先是都读ye,然后在江户中期又都变为e,这两个假名也很早就混同了:平假名是「え」(来自ア行),而片假名却是「エ」(来自ヤ行),「ゐ」和「ゑ」由于读音与「い」和「え」在古代发生了混同,因此在现代假名遣中已基本不用。
日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传”,到了应神天皇(270-310年在位)时代,百济国派阿直岐到日本,285年,百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本,是为日本接触汉字之始。三国时代以后,汉字、汉文化正式大量传入日本之始。
唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。
有些音,例如や行中,yi的音与あ行中的i是相同的,ye与e是相同的。同样yo,ye也是如此,わ行中除了わ以外的音也是重复的。总计6个重复发音。因此一共只有44个实际假名。
1、清音 :日语学生在发清音的过程中声带不要再,清音产生震动并没有周期阶段性。
2、日语的浊音 :日语学生发音的时候声带震动的是浊音 ,又称之为“带音”;声带不震动的是清音 ,又称之为“不带音”。
3、日语的半浊音 :半浊音就有一行,即:ぱぴぷぺぽ。”半浊音”是五个日本人的习惯性叫法,其实这行假名的辅音其实是清音 。日本语在读生需要具体辨认。
4、日本语的拗音 :无数日文学生搞不懂什么叫拗音 ,拗音就是指「い」段假名(包涵浊音 、半浊音 )(除い外)和复元音 「や」、「ゆ」、「よ」拼起来 的音节 ,总共36个。
日语语法:
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。
代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
五十音中现在应该有45个,现代用假名应该是46个
五十个音节加上一个鼻音韵尾「ん」(这个假名通常不算在五十音图之中)
但是yi和wu读音与「い」和「う」相同,没有单独的假名
ye在很早的时候就已经与e混淆,先是都读ye,然后在江户中期又都变为e,这两个假名也很早就混同了:平假名是「え」(来自ア行),而片假名却是「エ」(来自ヤ行)
「ゐ」和「ゑ」由于读音与「い」和「え」在古代发生了混同,因此在现代假名遣中已基本不用
有些音,例如や行中,yi的音与あ行中的i是相同的,ye与e是相同的。
同样yo,ye也是如此,わ行中除了わ以外的音也是重复的。总计6个重复发音。
因此一共只有44个实际假名。
や行 や い ゆ え よ其中的い和え是あ行就有的
わ行 わ い う え を其中的い う え也是あ行就有的