会有一些影响,但主要是在语感方面的影响,导致发音很奇怪、不连贯。除非你是在日本生活,否则不大可能受太多影响的。我的观点:英语好才是真的厉害,英语好的人其实并不多,先把英语学好,日语自然就会变成中国的方言那样简单(李阳老师);自以为日语很好的人其实都是半吊子;会影响到的人也大多是半吊子。
总之,学这些外语最重要的是学扎实,否则不要学,浪费生命。把英日韩都学得很好的人是极少数。科学的顺序:汉 英 日 韩。能学好汉英,再加上点半吊子日语其实就已经很不易了,因为语言充其量就是一种语言,并不是你生活的全部,只是我们这个社会过分夸大了它。
其实无论是以那种语言为母语的人,学外语的时候都会受母语影响导致发音不准确的。日本人和韩国人的英语确实不敢恭维,但是中国人学过这些语言再去读英语不一定会受到其他外语的影响的。
是否能发好一种语言的语音关键是在学习和模仿的过程中彻底理解并捕捉到该发音的特质。我是学了日语之后才开始彻底明白英语里面的发音问题,慢慢开始学会改正不少中国人会范的口音问题的~~
哈哈。其实也还好 很多日本人念英语念得很奇怪那是因为他们根本就不是在读英语,只是用用日语在说一个外来词,比如我们说咖啡,如果外国人以为我们是在念coffee就会觉得我们念得英语很奇怪了。
日语中这样的外来词特别多并且日语里对英文字母也有自己的读法。
我也觉得你要是先学了英语应该不会再受到日语的影响了。
上次有日本人来我们学校做讲座,说的是英语,我觉得还满正常的。
像我们一般都是接触英语先的,再学习日语韩语并不会对英语有影响,不过两种外语学起来有时候脑袋会转不过来,对初学者确实有点麻烦。由于日语有外来词并且无需卷舌,这对学了日语再学英语就有影响了。日本人讲英语是最别扭的,而韩国只是语法词组结构上跟日本相似,对英语影响不大。
你英语好且不受日韩语影响的话就不会。
韩语我不知道,但是日语里有很多外来词,外来词大多为英语,而日本人那根舌头很多音又转不过来于是就导致了一些单词的发音僵硬怪异………………