Alive, there's nothing to miss
生无可恋
活着已经没有任何可以留恋的人和事了,生命已经没有意义了。一般看破红尘或要寻短见的人会这么说,大有厌世的味道。
活着已经没有任何可以留恋的人和事了.生命已经没有意义了。
活着没有吸引人的东西,活在这个世上没用重要的人或物能引起自己的重视。
不知道楼主知不知道,生无可恋本来就是中文里的文艺说法,在英语里就是there's no love left。如果翻译的时候加上什么life 呀什么什么的都是不地道的说法,美剧里经常说Oh,there's no love left.字幕就是生无可恋,就是后期加上了修饰才这么翻。
生无可恋,有有特殊的英文表达,即:Life
is
love。
回答完毕,顺祝学习进步!
Born without love
我也不会呀