鲁宾逊漂流记好段赏析

2024-12-14 20:05:34
推荐回答(4个)
回答1:

1.
这里地上结满了许多瓜类,树上挂满了一串串的葡萄,有数有大,还有黄灿灿的柠檬。我顺着果园的斜坡望去,到处是一片清新翠绿的美景,这是我心里充满了喜悦,顿时感到自己成了这块富饶的土地的无可争辩的主人。 不料忽然有一个声音叫我的名字:“鲁宾逊,可怜的,鲁宾逊,你到什么地方去啦?”我从万分惊疑中醒来,定眼一看,原来是“波儿”在叫我,使我分外高兴。“波儿”嘴里那些带点忧伤调子的话都是我平时教它的。现在我劫后余生,它又飞到我手上,亲切地重复着那些它并不太懂的话语,使人倍感亲切和温暖。 你们要是看到我用饭的情景,一定会羡慕不已:我俨然是全岛的君王,一个人高高坐在上面。“波儿”仿佛是我的宠臣,只有它才有权跟我说话,我那只狗仿佛是一位又老又忠实的臣子,而那些猫呢,则像顺民一样分坐在两边。尽管我在岛上有无上的权威,可是实际上我那一身穿戴已经到了不堪入目的地步。有时我把自己打量一下,也不禁会哑然失笑。
2.
这样决定之后,我就进入了树林。星期五紧随我身后,小心翼翼、悄然无声
地往前走。我们一直走到树林的边缘,那儿离他们最近,中间只隔着一些树木,
是树林边沿的一角。到了那里后,我就悄悄招呼星期五,指着林角上最靠外的一
棵大树,要他隐蔽在那树后去观察一下,如果能看清楚他们的行动,就回来告诉
我。他去了不大工夫,就回来对我说,从那儿他看得很清楚,他们正围着火堆吃
一个俘虏的肉,另外还有一个俘虏,正躺在离他们不远的沙地上,手脚都捆绑着。
照他看来,他们接着就要杀他了。我听了他的话,不禁怒火中烧。他又告诉
我,那躺着的俘虏不是他们部落的人,而是他曾经对我说过的坐小船到他们部落
里去的那种有胡子的人。
我听说是有胡子的白人,不禁大为惊讶。我走进那棵大树背后用望远镜一看,
果然看见一个白人躺在海滩上,手脚被菖蒲草一类的东西捆绑着。同时,我还看
出,他是个欧洲人,身上穿着衣服。这时,我看到在我前面还有一棵树,树前头
有一小丛灌木,比我所在的地方离他们要近五十码。我只要绕一个小圈子,就可
以走到那边,而且不会被他们发觉。只要一到那边,我和他们的距离就不到一半
的射程了。这时,我已怒不可遏了,但还是强压心头的怒火,往回走了二十多步,
来到一片矮树丛后面。靠着这片矮树丛的掩护,我一直走到那棵大树背后。那里
有一片小小的高地,离那些野人大约有八十码远。我走上高地,把他们的一举一
动看得清清楚楚。
事情已发展到万分紧急的关头了,因为我看到有十九个野人挤在一起坐在地
上,他们派出另外两个野人去宰杀那可怜的基督徒。看来,他们是要肢解他,一
条胳膊一条腿地拿到火上去烤。我看到那两个野人这时已弯下腰,解着那白人脚
上绑的东西。我转头对星期五说:"听我的命令行动。"星期五说他一定照办。我
就说:"好吧,星期五,你看我怎么办就怎么办,不要误事。"于是,我把一支短
枪和一支乌枪放在地下,星期五也跟着把他的一支鸟枪和一支短枪放在地下。我
用剩下的一支短枪向那些野人瞄准,并叫星期五也用枪向他们瞄准。然后,我问
星期五是否准备好了,他说:"好了。"我就说:"开火!"同时我自己也开了枪。
星期五的枪法比我强多了。射去的结果,他那边打死了两个,伤了三个。我
这边只打死了一个,伤了两个。不必说,那群野人顿时吓得魂飞天外,那些未死
未伤的全部从地上跳了起来,不知道往哪儿跑好,也不知道往哪儿看好,因为他
们根本不知道这场灾祸是打哪儿来的。星期五一双眼睛紧盯着我,因为我吩咐过
他,注意我的动作。我放完第一枪,马上把手里的短枪丢在地上,拿起一支鸟枪;
星期五也照着做了。他看见我闭起一只眼瞄准,他也照样瞄准。我说:"星期五,
你预备好了吗?"他说:"好了。"我就说:"凭上帝的名义,开火!"说着,我就向
那群惊慌失措的畜生又开了一枪,星期五也开了枪。这一次,我们枪里装的都是
小铁沙或手枪子弹,所以只打倒了两个,但受伤的却很多。只见他们像疯子似地
乱跑乱叫,全身是血,大多数受了重伤;不久,其中有三个也倒下了,虽然还不
曾完全死去。
我把放过了的鸟枪放下来,把那支装好弹药的短枪拿在手里,对星期五说:
"现在,星期五,你跟我来!"他果然勇敢地跟着我。于是我冲出树林,出现在那
些野人面前。星期五紧跟在我后面,寸步不离。当我看到他们已经看得见我们时,
我就拼命大声呐喊,同时叫星期五也跟着我大声呐喊。我一面呐喊,一面向前飞
跑。其实我根本跑不快,因为身上的枪械实在太重了。我一路向那可怜的俘虏跑
去。前面已经说过,那可怜的有胡子的人这时正躺在野人们所坐的地方和大海之
间的沙滩上。那两个正要动手杀他的屠夫,在我们放头一枪时,早已吓得魂不附
体。他们丢开了俘虏,拼命向海边跑去,跳上了一只独木船。这时,那群野人中
也有三个向同一方面逃跑。我回头吩咐星期五,要他追过去向他们开火。他立即
明白了我的意思。向前跑了约四十码,跑到离他们较近的地方,就向那批野人开
枪。起初我以为他把他们通通打死了,因为我看到他们一下子都倒在船里了。可
是不久我又看到他们中有两个人很快又坐起来。尽管这样,他也打死了两个,打
伤了一个;那个受伤的倒在船舱里,仿佛死了一般。
当星期五向那批逃到独木舟上的野人开火时,我拔出刀子,把那可怜的家伙
身上捆着的菖蒲草割断,把他的手脚松了绑,然后把他从地上扶起来。我用葡萄
牙话问他是什么人。
他用拉丁话回答说:"基督徒。"他已疲惫不堪,浑身瘫软,几乎站都站不起
来,甚至连话都说不出来。我从口袋里拿出那瓶酒,作手势叫他喝一点。他马上
喝了几口。我又给了他一块面包,他也吃了下去。于是我又问他是哪个国家的人,
他说:"西班牙人。"这时,他精神已稍稍有些恢复,便做出各种手势,表示他对
我救他的命如何如何感激。"先生,"我把我所能讲的西班牙语通通搬了出来,"这
些我们回头再说吧。
现在打仗要紧。要是你还有点力气的话,就拿上这支手枪和这把刀杀过去吧!
"他马上把武器接过去,表示十分感激。他手里一拿到武器,就仿佛滋生了新的力
量,顿时就向他的仇人们扑过去,一下子就砍倒了两个,并把他们剁成肉泥。因
为,事实上,我们所进行的这场攻击实在太出乎他们的意料之外了,这班可怜的
家伙给我们的枪声吓得东倒西歪,连怎样逃跑都不知道,就只好拿他们的血肉之
躯来抵挡我们的枪弹。星期五在小船上打死打伤的那五个,情形也一样。他们中
有三个确实是受了伤倒下的,另外两个却是吓昏了倒下的。
这时候,我手上仍拿着一支枪,但我没有开枪,因为我已把手枪和腰刀给了
那西班牙人,手里得留一支装好弹药的枪,以防万一。我把星期五叫过来,吩咐
他赶快跑到我们第一次放枪的那棵大树边,把那几支枪拿过来。他一下子就取回
来了。于是我把自己的短枪交给他,自己坐下来给所有的枪再次装上弹药,并告
诉他需要用枪时随时可来龋正当我在装弹药时,忽然发现那个西班牙人正和一个
野人扭作一团,打得不可开交。那个野人手里拿着一把木头刀跟西班牙人拼杀。
这种木头刀,正是他们刚才准备用来杀他的那种武器,要不是我及时出来阻止,
早就把他杀死了。那西班牙人虽然身体虚弱,却异常勇猛。我看到他时,已和那
野人恶战了好一会了,并且在那野人头上砍了两个大口子。可是,那野人强壮无
比,威武有力,只见他向前猛地一扑,就把西班牙人撂倒在地上,并伸手去夺西
班牙人手中的刀。那西班牙人被他压在底下,急中生智,连忙松开手中的刀,从
腰间拔出手枪,没等我来得及跑过去帮忙,他早已对准那野人,一枪结果了敌人
的性命。
星期五趁这时没人管他,就手里只拿了一把斧头,向那些望风而逃的野人追
去。他先用斧头把刚才受伤倒下的三个野人结果了性命,然后把他能追赶得上的
野人杀个精光,一个不留。这时候,那西班牙人跑过来向我要枪,我就给了他一
支鸟枪。他拿着鸟枪,追上了两个野人,把他们都打伤了,但因为他已没有力气
再跑了,那两个受伤的野人就逃到树林里去了。这时星期五又追到树林里,砍死
了一个;另一个却异常敏捷,虽然受了伤,还是跳到海里,拼力向留在独木舟上
的那两个野人游去。这三个人,连同一个受了伤而生死不明的野人,从我们手中
逃出去了,二十一名中其余的十七人,都被我们打死了。全部战果统计如下:被
我们从树后第一枪打死的,三名;第二枪打死的,二名;被星期五打死在船上的,
二名;受伤后被星期五砍死的,二名;在树林中被星期五砍死的,一名;被西班
牙人杀死的,三名;在各处因伤毙命或被星期五追杀而死的,四名;在小船里逃
生的,共四名;其中一名虽没有死,也受了伤。
以上共计二十一名。
那几个逃上独木舟的野人,拼力划着船,想逃出我们的射程。虽然星期五向
他们开了两三枪,可我没看到他打中任何人。星期五希望用他们的独木船去追杀
他们。说实在的,放这几个野人逃走,我心里也很有顾虑。因为若把消息带回本
部落,说不定他们会坐上两三百只独木船卷土重来,那时,他们将以多胜少,把
我们通通杀光吃掉。所以我也同意星期五到海上去追他们。我立刻跑向一只独木
船跳了上去,并叫星期五也一起上来。可是,我一跳上独木舟,就发现船上还躺
着一个俘虏,真是大大出乎我的意外,那俘虏也像那西班牙人一样,手脚都被捆
绑着,等着被杀了吃掉。因为他无法抬头看看船外边的情况,所以不知道究竟发
生了什么事,人已吓得半死;再加上脖子和脚给绑得太紧,而且也绑得太久,所
以只剩一口气了。
我立刻把捆在他身上的菖浦之类的东西割断,想把他扶起来,但是他连说话
的力气都没有了,更不要说站起来了。他只是一个劲儿地哼哼着,样子可怜极了。

回答2:

这样决定之后,我就进入了树林。星期五紧随我身后,小心翼翼、悄然无声
地往前走。我们一直走到树林的边缘,那儿离他们最近,中间只隔着一些树木,
是树林边沿的一角。到了那里后,我就悄悄招呼星期五,指着林角上最靠外的一
棵大树,要他隐蔽在那树后去观察一下,如果能看清楚他们的行动,就回来告诉
我。他去了不大工夫,就回来对我说,从那儿他看得很清楚,他们正围着火堆吃
一个俘虏的肉,另外还有一个俘虏,正躺在离他们不远的沙地上,手脚都捆绑着。
照他看来,他们接着就要杀他了。我听了他的话,不禁怒火中烧。他又告诉
我,那躺着的俘虏不是他们部落的人,而是他曾经对我说过的坐小船到他们部落
里去的那种有胡子的人。
我听说是有胡子的白人,不禁大为惊讶。我走进那棵大树背后用望远镜一看,
果然看见一个白人躺在海滩上,手脚被菖蒲草一类的东西捆绑着。同时,我还看
出,他是个欧洲人,身上穿着衣服。这时,我看到在我前面还有一棵树,树前头
有一小丛灌木,比我所在的地方离他们要近五十码。我只要绕一个小圈子,就可
以走到那边,而且不会被他们发觉。只要一到那边,我和他们的距离就不到一半
的射程了。这时,我已怒不可遏了,但还是强压心头的怒火,往回走了二十多步,
来到一片矮树丛后面。靠着这片矮树丛的掩护,我一直走到那棵大树背后。那里
有一片小小的高地,离那些野人大约有八十码远。我走上高地,把他们的一举一
动看得清清楚楚。
事情已发展到万分紧急的关头了,因为我看到有十九个野人挤在一起坐在地
上,他们派出另外两个野人去宰杀那可怜的基督徒。看来,他们是要肢解他,一
条胳膊一条腿地拿到火上去烤。我看到那两个野人这时已弯下腰,解着那白人脚
上绑的东西。我转头对星期五说:"听我的命令行动。"星期五说他一定照办。我
就说:"好吧,星期五,你看我怎么办就怎么办,不要误事。"于是,我把一支短
枪和一支乌枪放在地下,星期五也跟着把他的一支鸟枪和一支短枪放在地下。我
用剩下的一支短枪向那些野人瞄准,并叫星期五也用枪向他们瞄准。然后,我问
星期五是否准备好了,他说:"好了。"我就说:"开火!"同时我自己也开了枪。
星期五的枪法比我强多了。射去的结果,他那边打死了两个,伤了三个。我
这边只打死了一个,伤了两个。不必说,那群野人顿时吓得魂飞天外,那些未死
未伤的全部从地上跳了起来,不知道往哪儿跑好,也不知道往哪儿看好,因为他
们根本不知道这场灾祸是打哪儿来的。星期五一双眼睛紧盯着我,因为我吩咐过
他,注意我的动作。我放完第一枪,马上把手里的短枪丢在地上,拿起一支鸟枪;
星期五也照着做了。他看见我闭起一只眼瞄准,他也照样瞄准。我说:"星期五,
你预备好了吗?"他说:"好了。"我就说:"凭上帝的名义,开火!"说着,我就向
那群惊慌失措的畜生又开了一枪,星期五也开了枪。这一次,我们枪里装的都是
小铁沙或手枪子弹,所以只打倒了两个,但受伤的却很多。只见他们像疯子似地
乱跑乱叫,全身是血,大多数受了重伤;不久,其中有三个也倒下了,虽然还不
曾完全死去。
我把放过了的鸟枪放下来,把那支装好弹药的短枪拿在手里,对星期五说:
"现在,星期五,你跟我来!"他果然勇敢地跟着我。于是我冲出树林,出现在那
些野人面前。星期五紧跟在我后面,寸步不离。当我看到他们已经看得见我们时,
我就拼命大声呐喊,同时叫星期五也跟着我大声呐喊。我一面呐喊,一面向前飞
跑。其实我根本跑不快,因为身上的枪械实在太重了。我一路向那可怜的俘虏跑
去。前面已经说过,那可怜的有胡子的人这时正躺在野人们所坐的地方和大海之
间的沙滩上。那两个正要动手杀他的屠夫,在我们放头一枪时,早已吓得魂不附
体。他们丢开了俘虏,拼命向海边跑去,跳上了一只独木船。这时,那群野人中
也有三个向同一方面逃跑。我回头吩咐星期五,要他追过去向他们开火。他立即
明白了我的意思。向前跑了约四十码,跑到离他们较近的地方,就向那批野人开
枪。起初我以为他把他们通通打死了,因为我看到他们一下子都倒在船里了。可
是不久我又看到他们中有两个人很快又坐起来。尽管这样,他也打死了两个,打
伤了一个;那个受伤的倒在船舱里,仿佛死了一般。
当星期五向那批逃到独木舟上的野人开火时,我拔出刀子,把那可怜的家伙
身上捆着的菖蒲草割断,把他的手脚松了绑,然后把他从地上扶起来。我用葡萄
牙话问他是什么人。
他用拉丁话回答说:"基督徒。"他已疲惫不堪,浑身瘫软,几乎站都站不起
来,甚至连话都说不出来。我从口袋里拿出那瓶酒,作手势叫他喝一点。他马上
喝了几口。我又给了他一块面包,他也吃了下去。于是我又问他是哪个国家的人,
他说:"西班牙人。"这时,他精神已稍稍有些恢复,便做出各种手势,表示他对
我救他的命如何如何感激。"先生,"我把我所能讲的西班牙语通通搬了出来,"这
些我们回头再说吧。
现在打仗要紧。要是你还有点力气的话,就拿上这支手枪和这把刀杀过去吧!
"他马上把武器接过去,表示十分感激。他手里一拿到武器,就仿佛滋生了新的力
量,顿时就向他的仇人们扑过去,一下子就砍倒了两个,并把他们剁成肉泥。因
为,事实上,我们所进行的这场攻击实在太出乎他们的意料之外了,这班可怜的
家伙给我们的枪声吓得东倒西歪,连怎样逃跑都不知道,就只好拿他们的血肉之
躯来抵挡我们的枪弹。星期五在小船上打死打伤的那五个,情形也一样。他们中
有三个确实是受了伤倒下的,另外两个却是吓昏了倒下的。
这时候,我手上仍拿着一支枪,但我没有开枪,因为我已把手枪和腰刀给了
那西班牙人,手里得留一支装好弹药的枪,以防万一。我把星期五叫过来,吩咐
他赶快跑到我们第一次放枪的那棵大树边,把那几支枪拿过来。他一下子就取回
来了。于是我把自己的短枪交给他,自己坐下来给所有的枪再次装上弹药,并告
诉他需要用枪时随时可来龋正当我在装弹药时,忽然发现那个西班牙人正和一个
野人扭作一团,打得不可开交。那个野人手里拿着一把木头刀跟西班牙人拼杀。
这种木头刀,正是他们刚才准备用来杀他的那种武器,要不是我及时出来阻止,
早就把他杀死了。那西班牙人虽然身体虚弱,却异常勇猛。我看到他时,已和那
野人恶战了好一会了,并且在那野人头上砍了两个大口子。可是,那野人强壮无
比,威武有力,只见他向前猛地一扑,就把西班牙人撂倒在地上,并伸手去夺西
班牙人手中的刀。那西班牙人被他压在底下,急中生智,连忙松开手中的刀,从
腰间拔出手枪,没等我来得及跑过去帮忙,他早已对准那野人,一枪结果了敌人
的性命。
星期五趁这时没人管他,就手里只拿了一把斧头,向那些望风而逃的野人追
去。他先用斧头把刚才受伤倒下的三个野人结果了性命,然后把他能追赶得上的
野人杀个精光,一个不留。这时候,那西班牙人跑过来向我要枪,我就给了他一
支鸟枪。他拿着鸟枪,追上了两个野人,把他们都打伤了,但因为他已没有力气
再跑了,那两个受伤的野人就逃到树林里去了。这时星期五又追到树林里,砍死
了一个;另一个却异常敏捷,虽然受了伤,还是跳到海里,拼力向留在独木舟上
的那两个野人游去。这三个人,连同一个受了伤而生死不明的野人,从我们手中
逃出去了,二十一名中其余的十七人,都被我们打死了。全部战果统计如下:被
我们从树后第一枪打死的,三名;第二枪打死的,二名;被星期五打死在船上的,
二名;受伤后被星期五砍死的,二名;在树林中被星期五砍死的,一名;被西班
牙人杀死的,三名;在各处因伤毙命或被星期五追杀而死的,四名;在小船里逃
生的,共四名;其中一名虽没有死,也受了伤。
以上共计二十一名。
那几个逃上独木舟的野人,拼力划着船,想逃出我们的射程。虽然星期五向
他们开了两三枪,可我没看到他打中任何人。星期五希望用他们的独木船去追杀
他们。说实在的,放这几个野人逃走,我心里也很有顾虑。因为若把消息带回本
部落,说不定他们会坐上两三百只独木船卷土重来,那时,他们将以多胜少,把
我们通通杀光吃掉。所以我也同意星期五到海上去追他们。我立刻跑向一只独木
船跳了上去,并叫星期五也一起上来。可是,我一跳上独木舟,就发现船上还躺
着一个俘虏,真是大大出乎我的意外,那俘虏也像那西班牙人一样,手脚都被捆
绑着,等着被杀了吃掉。因为他无法抬头看看船外边的情况,所以不知道究竟发
生了什么事,人已吓得半死;再加上脖子和脚给绑得太紧,而且也绑得太久,所
以只剩一口气了。
我立刻把捆在他身上的菖浦之类的东西割断,想把他扶起来,但是他连说话
的力气都没有了,更不要说站起来了。他只是一个劲儿地哼哼着,样子可怜极了。

参考资料:......

回答3:

这里地上结满了许多瓜类,树上挂满了一串串的葡萄,有数有大,还有黄灿灿的柠檬。我顺着果园的斜坡望去,到处是一片清新翠绿的美景,这是我心里充满了喜悦,顿时感到自己成了这块富饶的土地的无可争辩的主人。 不料忽然有一个声音叫我的名字:“鲁宾逊,可怜的,鲁宾逊,你到什么地方去啦?”我从万分惊疑中醒来,定眼一看,原来是“波儿”在叫我,使我分外高兴。“波儿”嘴里那些带点忧伤调子的话都是我平时教它的。现在我劫后余生,它又飞到我手上,亲切地重复着那些它并不太懂的话语,使人倍感亲切和温暖。 你们要是看到我用饭的情景,一定会羡慕不已:我俨然是全岛的君王,一个人高高坐在上面。“波儿”仿佛是我的宠臣,只有它才有权跟我说话,我那只狗仿佛是一位又老又忠实的臣子,而那些猫呢,则像顺民一样分坐在两边。尽管我在岛上有无上的权威,可是实际上我那一身穿戴已经到了不堪入目的地步。有时我把自己打量一下,也不禁会哑然失笑。

回答4:

整整一天,我为自己悲惨的境遇悲痛欲绝。我没有食物,没有房屋,没有衣服,没有武器,也没有地方可逃,没有获救的希望,只有死路一条,不是被野兽吞食,野人饱腹,就是因缺少食物而活活饿死。夜幕来临因怕被野兽吃掉,我睡在一棵树上。虽然整夜下雨,我却睡得很香。
10月1日 早晨醒来,只见那只大船随涨潮已浮起,并冲到了离岸很远的地方。这大出与我意料。使我感到欣慰的是,大船依然直挺挺地停在那儿,没有被海浪打得粉碎。我想,等风停浪息之后,可以上去弄些食物和日用品来救急。但是又想到那些离散了的伙伴,这使我倍感难过。我想,如果我们当时都留在大船上,也许能保住大船,至少也不至于被淹死。假如伙伴们不死,我们可以用大船残余部分的木料,做一条小船,我们可以乘上小船划到别处去。这一天,大部分时间我被这些念头所困扰。后来,看到船了没进多少水,我便走到离船最近的沙滩,泅水上了船。这一天雨还是一直下,但是没有一点风。
从10月1日至24日 我连日上船,把我所能搬动的东西全都搬了下来,趁涨潮时用木排运上岸。这几天雨水极多,有时也时停时续。看情况,这儿当前正是雨季。
10月20日 木排翻倒,上面的货物也都翻到水里去了,可木排翻倒的地方水很浅,那些东西又很重,因此没有被冲走。一等退潮,我还是捞回了不少物品。
10月25日 雨下了一天一夜,还夹着阵阵大风。风越刮越猛,终于把大船大得粉碎。退潮时可以看到大船的碎片,但大船已不再存在。这一整天,我把船上搬回来的东西放置好并覆盖起来,以防被雨水淋坏。