意思是:男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。这句话出自《国风·卫风·氓》。
《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。全诗六章,每章十句。
扩展资料:
创作背景
《国风·卫风·氓》是春秋时期的一首民歌。春秋时期生产力还相当落后,妇女在家庭中经济上不独立,人格上形成对男子的附属关系,男子一旦变心,就可以无所顾忌地将她抛弃。
当时作为封建生产关系和等级制度的观念形态也逐步形成,妇女的恋爱和婚姻常常受到礼教的束缚、父母的干涉和习俗的责难,进一步形成了对妇女的精神桎梏。
意思是:男子沉溺在爱情里,还可以脱身。女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
【出处】《诗·卫风·氓》——先秦:佚名
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚!
于嗟女兮,无与士耽!
士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
【译文】桑树还没落叶的时候,桑叶像水浸润过一样有光泽。唉那些斑鸠呀,不要贪吃桑葚。哎年轻的姑娘们呀,不要沉溺在与男子的情爱中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
扩展资料
1、《诗·卫风·氓》创作背景
《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。此诗通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。
2、《诗·卫风·氓》鉴赏
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。
这是一首短短的夹杂抒情的叙事诗,将一个情爱故事表现得真切自然。诗中女子情深意笃,爱得坦荡,爱得热烈。即便婚后之怨,也是用心专深的折射。真真好一个善解人意、勤劳聪慧、果敢率真、通情明义的鲜明形象。
“士之耽兮犹可说也,女之耽兮不可说也”的意思是:男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
【原文及出处】:原文是《国风·卫风·氓》出自《诗经》。
【原文简介】:这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。此诗通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上受压迫和损害的现象。
【原文】
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
《国风·卫风·氓》诗意画三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉
【译文】:
那个人老实忠厚,拿布来换丝。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。
登上那倒塌的墙,遥望那来的人。没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上嫁妆嫁给你。
桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的,每天早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就凶恶起来。兄弟不了解我的处境,都讥笑我啊。静下来想想,只能自己伤心。
原想同你白头到老,但(现在)白头到老的心愿让我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!
【作者信息】:
《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为 尹吉甫采集、
孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《
风》、《
雅》、《
颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《 小雅》和《 大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《 周颂》、《 鲁颂》和《 商颂》。
男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。出自《国风·卫风·氓》。说《关雎》讲爱之初始,那么《氓》则贯穿了一段爱情的始终。故事的最开始,她是待字闺中的天真少女,他是涉水而过的商人,以贸丝为名,实则是来求爱。
估计男的生得副好皮囊,又显憨厚之态,嘴也讨巧,没几下功夫就将此女拿下。她也够大胆亮烈,既定了情,也不矫揉造作,临别时便诚挚地表示:“匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。”(不是我故作姿态要拖延,你没有好媒人有失礼仪,请不要生气,待到秋天再来迎娶。)
再往后,对她来说就是漫长的等待:“不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。”方玉润评这一段评得很好,谓其:“不见则忧,既见则喜”(《诗经原始》),把一个情窦初开的少女心展现得淋漓尽致。
士之耽兮,犹可说也; 女之耽兮,不可说也”取自《诗经·国风·卫风》里的一首《氓》里面的一句。意思是男子沉于情爱,还可以自我解脱,然而女子一旦沉溺其间,就总是不能自拔!