说实话,人教版那个烂发音,不英也不美,澳洲来的吧... 我记得我初中的时候专门介绍过...一个中国的男的,专门给英语教材配音... 真的英腔, 去看哈利波特原版以及一球成名这种电影,和人教版天壤之别,尤其一球成名I最明显,标准的英伦口音,他们启用了无数英国社会上的人士来出演,哈利波特还是有点美国人模仿伦敦腔的.
至于沟通不好不用担心啦, 美国人英语是母语的, 人是可以听懂任何形式的第一语言的. 比如粤语的语法和我们不同,但写出来你大概也明白什么意思,马来人的中文我们也能明白的很好,所以在句式用词上没必要担心. 至于口音上, 首先英美差距就不像普通话粤语那么大, 英语为母语的人肯定听的懂. 你想印度人那种屎一样的英语美国人不都理解的很好吗.
不过你还是会听不懂,因为我们所谓的美音,一般是指纽约音或者加州音, 但其它州的口音真的还是蛮恐怖的...我见过一个来自伊利诺伊的某小镇的人...那个口音啊...没法形容...
到美国后还会接触很多印度老师或者巴基斯坦人...那群人的英语也是让你欲罢不能啊...我前几天看到一个日本女孩在和美国人打球, 拼了命的跟那里喊 阿桑! 阿桑! 我心想这女的有病吧...后来才反应过来,丫喊的是awesome!awesome!...
放心吧,我相信,中国人一般人学出来都是偏美腔,跟人类发音习惯有关,美腔本来就是懒散的英腔, 除非刻意去模仿,否则腔调是出不来英国人的那种浊的,我们可以在一个词上发出英腔来,但要用英腔说话也不是那么容易的.
用词上除非你背新概念那种老教材背得特别熟,否则没事,用词方面美国已经慢慢把英国同化了...双方都不是有意无意,只是美国文化太强大,电影美剧带来的文化,自然就熏染了用词方式,就像我们这里好多人说话有时带点台湾香港俚语一样.
不用担心,就好像各地的人都能听懂电台电视台播音员的普通话一样,英式英语,尤其是牛津音,在英语中算是普通话了。美国话只要适应一段时间就可以了,只是需要掌握一些美国当地的习惯用语和俚语。
这个用不着担心,美国人听英国人说话是一点问题都没有的。到了美国,一开始,中式英语腔肯定是会遇到一点麻烦的。但是用不了多久就没问题了。如果你英语基础本身就很好的话,适应起来就更快,更没问题了。
首先他们都是英语,就像汉语的方言,而且差距没有普通话和闽南语那么大,如果英式英语比较标准的话,交流也不会有太大障碍,而且美国人语速比英国人慢。英式英语底子好的话,很快就会适应
美国是个大染缸 什么族裔的人都有
你有没有听过印度人是怎么讲英语的?
墨西哥人又是怎么讲英语的?
既来之则安之
刚来到一个国家,还和中国正好是黑白颠倒(现在时差是13个小时),正常人都需要一个礼拜的时间来调整时差啦
慢慢的你就会融入他们,他们也会慢慢习惯你的中英式的 美国英语了。
入乡随俗吧