爸爸:啊爸(几) 妈妈:哦妈(泥) 哥哥(女生叫的):OPPA r0 y{Oo $ 哥哥(男生叫的):hiang +eSrD#@ 奶奶:哈拉不你 DtHG
1.如果是女的叫男的哥哥是:오빠(o ba)
2.如果是男的叫男的哥哥是:형님(hieng nin)
哥哥,指同父母(或只同父,只同母)或同族同辈而年龄比自己大一些但不多的男子。也指亲戚中同辈而年纪比自己大的男子和称呼年纪跟自己差不多的男子,还有年轻男子。
女孩子叫”哥哥”为�2�7�1�9-o bba 叫”姐姐”为�2�9�9�1-on ni
男孩子叫”哥哥”为�6�8-hyung 叫”姐姐”为�8�5�8�1-nu na
哥哥=�2�7 �1�9=欧吧
众所周知,韩国是一个非常注意礼仪及长幼辈分的国家。在很多韩剧中,都能看到韩国人对长辈行礼,说话要说敬语,要给长辈倒酒,自己喝的时候也不能当着长辈的面大咧咧的喝,要转过身体90度,可见韩国是一个非常注重辈分的国家。
在日常生活中,韩国家族之间的称呼也比较复杂。
以结婚后在两家的各种复杂称呼为主。
女婿叫老丈人:장인어른/아버님
女婿叫丈母娘:장모님/어머님
儿媳妇叫公公:아버님
儿媳妇叫婆婆:어머님
丈人丈母娘叫女婿:서방
公公婆婆叫儿媳妇:새아가/애미
亲家:사돈
兄弟家庭
弟弟叫嫂子:형수님
弟妹叫哥哥:아주버님
弟妹叫嫂子:형님
哥哥叫弟妹:제수씨
嫂子叫弟弟:도련님/서방님
嫂子叫弟妹:동서
兄妹家庭
妹妹叫嫂子:새언니
妹夫叫哥哥:형님/처남
妹夫叫嫂子:아주머님
哥哥叫妹夫:매제
嫂子叫妹妹:아가씨
嫂子叫妹夫:서방님/고모부
姐妹家庭
妹妹叫姐夫:형부
妹夫叫姐姐:처형
妹夫叫姐夫:형님/동서
姐姐叫妹夫:서방/제부
姐夫叫妹妹:처제
姐夫叫妹夫:동서
姐弟家庭
弟弟叫姐夫:
매형
弟妹叫姐姐:형님
弟妹叫姐夫:아주버님
姐姐叫弟妹:올케
姐夫叫弟弟:처남
姐夫叫弟妹:처남댁
总之韩国是讲究长幼有序的国家,称呼一个人之前要看自己属于哪种情况,才可以选择对应的称呼来称呼对方的。